61.
Equivalències castellà - català. a su ruego loc
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
a su ruego loc - a petició seva / a precs seus loc Expressió que indica que una actuació
la fa algú en nom d'una altra persona si aquesta li ho ha demanat.
CA: Quan el testador no pugui signar, ho farà a petició seva (o a precs seus) una
altra persona. [...]
|
62.
Equivalències castellà - català. a tanto alzado loc
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
a tanto alzado loc = a destajo [...]
|
63.
Equivalències castellà - català. admisión a trámite f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
admisión a trámite f - admissió a tràmit f Acció d'admetre a tràmit. [...]
|
64.
Equivalències castellà - català. competer a v intr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
competer a v intr - competir a v intr Ser competència d'un tribunal, d'un jutge, d'un
àmbit judicial, etc.
ES: Este asunto no compete a los tribunales civiles.
CA: Aquest assumpte no competeix als tribunals civils. [...]
|
65.
Equivalències castellà - català. con arreglo a loc
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
con arreglo a loc - conforme a / d'acord amb loc Segons s'estableix a.
ES: Con arreglo a la ley, no hay obligación de establecer límites.
CA: D'acord amb la llei, no hi ha obligació d'establir límits. [...]
|
66.
Equivalències castellà - català. estarse a v intr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
estarse a v intr = estar y pasar por [...]
|
67.
Equivalències castellà - català. proceder a v intr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
proceder a v intr-procedir a v intr En un procés judicial o administratiu, dur a terme
l'acció que pertoca.
ES: Proceder a la archivación del caso, al desahucio, al embargo. El letrado
puede proceder. Proceda con arreglo a las leyes.
CA: Procedir a l'arxivament del cas, al desnonament, a l [...]
|
68.
Equivalències castellà - català. renunciar a v intr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
renunciar a v intr - renunciar (a) v tr/intr Una persona o una entitat, decidir de no
agafar o no executar allò que li pertany, allò a què té dret, per voluntat pròpia
i amb caràcter de decisió permanent.
CA: Renuncià l'herència (o a l'herència). Renunciar un càrrec (o a un càrrec). [...]
|
69.
Noms referits a coses. Noms propis d'objectes singulars
[PDF, 175 kB]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
El nom propi dels objectes singulars, com els noms propis de persona, no es tradueix.
En català: En castellà:
el Pi de les Tres Branques el Pi de les Tres Branques
Poll del Cel (avió) Poll del Cel
Ciudad de Cádiz (vaixell) Ciudad de Cádiz
Gavina (barca) Gavina [...]
|
70.
Noms referits a coses. Obres d'art i publicacions
[PDF, 175 kB]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
3.4.1. Obres científiques, tècniques, literàries, teatrals, cinematogràfiques i
cançons
Quan ens referim a una obra literària, de teatre, de cinema o a una cançó, ho fem a
partir de la versió usada per qui ha redactat el text, amb independència que l'obra a
què es fa referència hagi estat traduïda [...]
|