1.
llepadits
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
fer llepadits d'alguna cosa Trobar-hi molt de gust, llepar-se'n els dits. [...]
|
2.
venir
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
estreta. Em ve com l'anell al dit. venir d'un no res Una cosa, estar a punt de succeir sense arribar a fer-ho. Una cosa, ésser convenient, apetible, etc., a algú. Ve molt bé que ell arribi avui. Em ve molt malament d'anar-hi. Em ve molt de gust. Estar en una situació, en un [...]
|
3.
encantado
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
-da adj 1 [participio pasado de encantar] 2 [embrujado] encantat -ada. 3 fig i fam [distraído] encantat -ada. 4 encantado de conocerle he tingut molt de gust a (o de) conèixer-vos. [...]
|
4.
placer 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 [diversión, gusto] plaer, pler. Disfrutar los placeres del mundo, gaudir dels plaers del món. 2 mar [bajo] planassa f. 3 mar banc. 4 min arenes f pl auríferes. 5 amer pesquera de perles f, perleria f. 6 a placer [con gusto] a plaer, a pler, de gust. 7 con sumo placer [cortesía] amb molt de [...]
|
5.
gusto
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. El gusto griego, el gust grec. 5 gust, plaer. He tenido mucho gusto en saludarle, he tingut molt de gust a saludar-vos. 6 [voluntad] voluntat f. Hace siempre su gusto, fa sempre la seva voluntat. 7 a gusto [con gusto] de gust. He pagado muy a gusto, he pagat molt de gust. 8 a gusto [bien] a gust [...]
|
6.
gust
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
a gust de tothom, hacer las cosas a gusto de todos. 9 a gust a capricho, a mi (o a tu, etc) gusto (o capricho, o antojo), a mis (o a tus, etc) anchas. Es va desfogar a gust, se despachó a sus anchas. 10 al vostre (o seu) gust a su gusto. 11 amb gust con gusto. 12 amb molt de gust con mucho gusto. 13 [...]
|
7.
volenterosament [o volenterament]
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
de tot (o de bon) cor de grat (o de bon grat) de gust. Et faré molt de gust aquest servei. gustosamento amb molt gust a pler de bona gana a mans besades, amb molt gust. Cp. les frases a festa major em convides! i a bodes em convides!, amb què hom accepta volenterosament una cosa. Ant. A desgrat [...]
|
8.
amor
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
verticillata] serreig aferradís. 12 ¡amor mío! amor meu (o meva)!, estimat meu! (o estimada meva!)13 con (o de) mil amores amb molt de gust, a mans besades. 14 ¡con (o de) mil amores! a bodes em convides!15 en amor y compaña en bona harmonia. 16 hablar de amores parlar d'amor. 17 hacer el amor [a alguien [...]
|
9.
con
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
amb el frec. 5 [modo] amb. Con mucho gusto, amb molt de gust. 6 [queja] tant. No me lo ha comunicado... ¡Con lo contenta que yo estaba!, no m'ho ha fet saber... tant contenta que jo estava!7 [con un infinitivo] amb (o només) que [verb en subjuntiu, o sense traducció i verb en gerundi]. Con abrir la [...]
prep 1 [compañía] amb. Está con sus amigos, és amb els seus amics. 2 [reciprocidad] amb. Discute con todos, discuteix amb tothom. 3 [contenido] amb. Una frase con sentido, una frase amb sentit. 4 [medio, causa] amb. Atar con una cuerda, lligar amb una corda. Se desgasta con el roce, es desgasta amb el frec. 5 [modo] amb. Con mucho gusto, amb molt de gust. 6 [queja] tant. No me lo ha comunicado... ¡Con lo contenta que yo estaba!, no m'ho ha fet saber... tant contenta que jo estava! 7 [con un infinitivo] amb (o només) que [verb en subjuntiu, o sense traducció i verb en gerundi]. Con abrir la puerta es suficiente, amb que obris (o obrint) la porta n'hi ha prou. 8 com que [verb en indicatiu]. Con hablar tanto, perdió el avión, com que parlava tant, va perdre l'avió. 9 [a pesar de] tot i, malgrat, a desgrat de. Con ser su madre, no puede aguantarlo, tot i ésser la seva mare, no pot aguantar-lo. 10 [complemento de 'aguantarse' y equivalentes] [no es tradueix]. Apechugar con las consecuencias, tocar les conseqüències. Cargar con las culpas, carregar (o carregar-se) les culpes. 11 [complemento de 'poder' y 'atreverse'] [es tradueix per un verb en infinitiu]. ¿Puedes con este trabajo?, pots fer aquesta feina? 12 con solo amb (o només) que [verb en subjuntiu]. Con solo pedirlo, te lo traerán, només que ho demanis t'ho portaran. 13 con tal que (o con que, o con solo que) amb (o només) que. 14 con todo (o con todo y con eso pop) amb tot, tot amb tot, tot i, amb tot i això. 15 para con envers. 16 ¡vaya con...! fam ves per on!, quin un! ¡Vaya con tu hermano!, ves per on, el teu germà! |
10.
alma
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
peus. 19 clavarse una cosa en el alma fig clavar-se una cosa al cor. 20 como alma en pena com una ànima en pena. 21 como alma que lleva el diablo fig i fam com un esperitat. 22 con alma y vida (o con el alma y la vida) amb molt de gust, de bona gana, volenterosament. 23 con el alma (o con toda el alma [...]
|