La construcció venir (una cosa) al damunt (o a sobre) a algú té el significat literal de 'caure sobre d'algú alguna cosa'. Per exemple:
L'allau li va venir al damunt d'improvís i no va poder reaccionar.
En sentit figurat també es pot fer servir. Per exemple:
Quan veig tots els problemes que em [...]
Algunes de les onomatopeies que representen sons de líquids són les següents:
acció d'esquitxar: esplaix
acció de caure o llançar a l'aigua: xof, xaf
acció de caure sobre una massa tova o sorrenca: plouf!, patatxaf, txaf, txof
acció d'abocar un líquid: glu-glu, blop, blub-blub
acció de [...]
Fitxa
6694/2Darrera versió: 05.05.2016
Títol
onomatopeies de líquids
Resposta
Algunes de les onomatopeies que representen sons de líquids són les següents:
acció d'esquitxar: esplaix
acció de caure o llançar a l'aigua: xof, xaf
acció de caure sobre una massa tova o sorrenca: plouf!, patatxaf, txaf, txof
acció d'abocar un líquid: glu-glu, blop, blub-blub
acció de degotar: plic-ploc, clip-clop
acció de xipollejar: xip-xap
acció de rajar: pxii, xii
acció de moure's fent vaivé (onada): plaf, zam-zam
, zas
acció de xutar: tum
acció de fastiguejar: ecs, puà
acció d'enrabiar-se: brrr, grr
acció d'indignar-se: güei, xe
acció d'alegrar-se: ui, xe, iupi
acció de caure de cop: paf, plaf, plof
acció de caure sobre una cosa tova: puf, txaf, txof, xaf-xaf
acció de fruir: hum, mm
acció de desconfiar [...]
La construcció per postres és adequada en sentit figurat per expressar 'a més' o 'a sobre', com a extensió de significat del sentit original. Per exemple:
Li van robar la bossa i, per postres, va caure i es va torçar el turmell.
Per postres, ha perdut el paraigua i no porta la jaqueta amb [...]
): txac, xac, txac-txac
acció de colpejar violentament: clac, pof, pim-pam
acció d'ensorrar o ensorrar-se (un edifici): barrom, barrabam, barrabom
acció de caure a terra: patapam
acció de donar un cop fort: paf, clang
[...]
amb una mà a la galta, amb una mà lligada a l'esquena
caure de potes com els gats, sortir airós de, sortir impune de, escapolir-se
L'expressió castellana de rositas té dos significats: d'una banda, vol dir 'sense esforç'; de l'altra, amb el verb ir (irse de rositas), equival a 'sense pagar el [...]
dir sortir-se'n, és a dir, sortir airós d'una dificultat. Per exemple:
L'empresa ha sortit al pas de la forta crisi per la qual estava passant.
Amb aquest significat, hi ha altres expressions possibles segons el context: caure de potes com els gats, fer la viu-viu, passar la maroma.
[...]