131.
resistència
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Poder de resistir. endurança, resistència per a suportar un esforç físic o moral. fortalesa fermesa fibra(fig.) corretja(fig.), resistència per a aguantar burles, etc. Tenir (molta) corretja. aguant. L'aguant del malalt ens admirà a tots. 2 obstacle, oposició. contrast. Fer (o posar [...]
|
132.
parar 1
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. tr. rebre. tomaro entomar. La maltempsada ens va sorprendre a camp ras i vam haver de tomar la pluja. aguantar 2 Evitar allò que ens ve a batre. aturaro deturar immobilitzar paralitzar detenir 3 Estendre la mà per rebre allò que hom ens tira. copsar, atrapar al vol. 4 Impedir de [...]
|
133.
tolerar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 consentir. No sé com els seus pares li consenten això que fa. perdonar. Aquests excessos no es poden perdonar. comportar. No es comprèn que el seu marit li comporti que vesteixi així. sofrir aguantar permetre suportar(->) deixar passar. Aquesta no te la puc deixar passar: és massa [...]
|
134.
tener
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
VERB MODEL v tr 1 tenir, tindre. Tener una tienda de juguetes, tenir una botiga de joguines. Tener mucho calor, tenir molta calor. Tener poco sentido del humor, tenir poc sentit de l'humor. Tener ganas de jugar, tenir ganes de jugar. 2 [tener cogido] tenir, tindre, aguantar, sostenir. Tener una [...]
|
135.
esquena
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, no trabajar. Aquest mai no ha doblegat l'esquena, este nunca ha dado golpe. Aquest noi és un gandul: no hi ha manera de fer-li doblegar l'esquena, este chico es un gandul: no hay forma de hacerle trabajar. 20 parar l'esquena fig aguantar mecha, tragar quina. Per més que l'insulti, en Joan para l [...]
|
136.
llevar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
que le dije, li va saber molt de greu el que li vaig dir. 37 llevar consigo [una cosa] portar a sobre. Llevaba consigo los documentos, portava a sobre els documents. 38 llevar consigo [una persona] emportar-se, endur-se. 39 llevar consigo [penas, males] aguantar, suportar. 40 llevar de acá para allá [...]
|
137.
faixa
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Peça de roba per a cenyir el cos per la cintura. cenyidor. Cp. cint, cinyell faixí, faixa de seda, usada per certs funcionaris civils o militars. ventrera, faixa per a sostenir el ventre (peça ortopèdica). baldric, faixa de cuir o altra matèria per a aguantar l'espasa. xarxao xarpó, íd [...]
|
138.
recolzar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
al mànec del càvec. apuntalar-se(->) penjolar-se aguantar la paret(fig.), recolzar-se a la paret. fermar el colze, posar el colze, sobre la taula. Cp. fermar els genolls: agenollar-se. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
139.
retret 1
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
No es va poder aguantar més, i a l'últim li ho va clavar. fer petar per la cara(una cosa a algú), fer-li'n violentament retret. treure (a algú) els drapets al sol cantar les quaranta Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
v tr 1 [arrojar] tirar, llançar, llençar, gitar. Tirar piedras al río, llançar còdols al riu. 2 [deshacerse] llençar, tirar. Tirar trastos al baúl, llençar andròmines al bagul. 3 [un líquido] vessar. Tiró el café en el mantel, vessà el cafè damunt les tovalles. 4 [derrocar] tirar a terra, abatre, enderrocar. Tirar una pared, tirar a terra una paret. 5 [disparar] tirar, disparar, engegar. Tirar una salva de aviso, tirar una salva d'avís. 6 [un cohete] tirar, llançar. 7 [una bomba] tirar, llançar. 8 [paracaidista] llançar. 9 [una línea, un plano] tirar. 10 [extender] tirar, estirar. 11 [derrochar] llençar, malgastar. Comprar esto es tirar el dinero, comprar això és llençar els diners. 12 fotog tirar. 13 gràf tirar. Será un éxito: vamos a tirar muchos ejemplares, serà un èxit: tirarem molts exemplars. 14 [dar, pegar] fer, donar, clavar. Tirar un pellizco, fer un pessic. Tirar un mordisco, clavar una mossegada. 15 tecnol [metales] estirar. 16 esport tirar, llançar, xutar. Tirar una falta, llançar una falta. v intr 17 [funcionar] tirar. Esta chimenea no tira nada bien, aquesta xemeneina no tira gens bé. 18 tirar. Tirar al plato, tirar al plat. Tirar con rifle, tirar amb rifle. 19 [atraer] atreure tr, atraure tr. El imán tira del hierro, l'imant atreu el ferro. 20 tibar. La piel me tira, la pell em tiba. 21 [torcer] tirar, tombar. Tire a la izquierda después del puente, tireu a l'esquerra després del pont. 22 fig [atraer] tirar, atreure tr, atraure tr. No le tira nada la televisión, no li tira gens la televisió. 23 fig [tender] tirar, tendir. Ese tira para médico, aquest tira per a metge. Este vino tira a agrio, aquest vi tira a agre. 24 fig [parecerse] retirar, assemblar-se pron, tenir retirada (o retirança, o semblança). El pequeño tira a su padre, el petit retira (o s'assembla, o té retirada) al seu pare. 25 fam [durar] tirar. Este traje tirará todavía todo el invierno, aquest vestit tirarà encara tot l'hivern. 26 fam [subsistir mejor o peor] tirar. Mira, voy tirando, mira, vaig tirant. 27 [esgrimir] tirar tr, esgrimir tr. Tirar a la espada, tirar l'espasa. 28 esport tirar, llançar, xutar. Tirar a gol, tirar a gol. Tirar a puerta, xutar a porta. 29 a más (o a todo) tirar fig a tot estirar. 30 dejar tirado a alguien fig [abandonar] deixar algú a l'estacada. 31 ir tirando fig i fam anar tirant. 32 tirando por alto tirant llarg, pel cap alt, a tot estirar. 33 tirando por bajo tirant curt, pel cap baix. 34 tirar de tirar, estirar. Tirar del arado, tirar l'arada. Tirar del cabello, estirar els cabells. 35 tirar de estirar de. Tirar de un cabo, estirar d'un cap. 36 tirar largo (o de largo, o por largo) fig [gastar sin miramientos] tirar de veta, no mirar prim, anar en gran, no estar-se de res, granejar. 37 tirar largo (o de largo, o por largo) fig [calcular por encima] tirar llarg. 38 tira y afloja fam estira-i-arronsa. El matrimonio es un tira y afloja, el matrimoni és un estira-i-arronsa. v pron 39 tirar-se, llançar-se. Tirarse al río de cabeza, llançar-se de cap al riu. 40 llançar-se. Tirarse en paracaídas, llançar-se en paracaigudes. 41 [tumbarse] tirar-se, llançar-se. Tirarse en la cama, tirar-se al llit. 42 esport [fútbol] estirar-se, fer una estirada. 43 fig i fam passar intr. Se tiró un año en la mili, va passar un any en el servei. 44 fig i fam aguantar tr, suportar tr. Tirarse todo el viaje sin dormir, suportar tot el viatge sense dormir. 45 vulg [tener relaciones sexuales] tirar-se. |
140.
vigilar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
estant amatent al que pugui esdevenir-se. estar en guàrdia estar a l'aguait estar-se a la postao fer la posta(en un indret) estar de parada estar a l'escolta aguantar la capa, vigilar perquè les persones que fan una malifeta no siguin sorpreses. anar (o estar) alerta fer el cap viu estar amb un pam d [...]
|