El verb aprofitar, amb el sentit d''emprar útilment', és transitiu i necessita un complement directe. Per exemple:
Des que s'ha jubilat, aprofita el temps per viatjar.
Aprofito l'ocasió per desitjar-vos bones vacances.
Amb un sentit similar, també es fa servir el verb aprofitar sense complement [...]
El terme català màrqueting (de l'anglès marketing) designa el conjunt de tècniques destinades a planificar un procés de comercialització per tal de millorar la distribució i la venda de productes i de serveis. Per exemple:
Cal emprar totes les tècniques del màrqueting per llançar un producte al [...]
(sobretot les publicades en paper) encara fan servir la forma antiga, Sant Carles de la Ràpita. Això no obstant, com s'ha esmentat més amunt, avui aquesta denominació ja no s'ha d'usar, sinó que s'ha d'emprar únicament la Ràpita.
[...]
que aquest canvi és molt recent, algunes obres de consulta (sobretot les publicades en paper) encara fan servir la forma antiga, Castell-Platja d'Aro. Això no obstant, com s'ha esmentat més amunt, avui aquesta denominació ja no s'ha d'usar, sinó que s'ha d'emprar únicament Castell d'Aro, Platja d'Aro [...]
renunciar a l'ús de la força, refusa d'emprar la violència i de tornar mal per mal')
els no-violents ('partidaris de la no-violència')
el no-jo
el no-res
la geometria no-euclidiana
Font: Ortografia catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (4.4.1.2)
[...]
. Quan la construcció final depèn d'un predicat d'acció però:
es fa servir en una construcció impersonal o passiva. Per exemple:
Les normes s'acorden per a complir-les.
l'infinitiu indica l'ús o la destinació que es dona a una cosa amb verbs com emprar, habilitar, fer servir, usar, utilitzar, etc [...]
La Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans va aprovar el 1998 els termes que designen la unitat monetària de la Unió Europea i la seva subdivisió: euro i cèntim o cent.
Pel que fa a la centèsima part de l'euro, la Secció Filològica recomana d'emprar, preferiblement, el terme cèntim com [...]
Els noms propis se solen emprar preferentment en singular, atès el seu caràcter individualitzador. Amb tot, a vegades els noms de lloc poden prendre una forma de plural per tal d'indicar aspectes diversos de la seva significació (les Barcelones d'ahir, el primat de les Espanyes, fer les Amèriques). [...]
L'ús pronominal del verb passar es pot fer servir amb el significat d'estar durant un temps en algun lloc o emprar un temps d'alguna manera. Per exemple:
Em passaria el dia dormint.
Ens vam passar l'estona explicant acudits.
[...]