v tr 1 treure. Sacar las plantas al balcón, treure les plantes al balcó. Sacar la lengua, treure la llengua. 2 [llevar fuera] treure (o portar) a passejar. Hay que sacar al perro, cal treure el gos a passejar. 3 llevar, treure. Sacar una espina, treure una espina. 4 [sacar a bailar] treure (o fer [...]
Sovint s'utilitza l'expressió treure a relluir amb el significat d''al·legar inesperadament' o bé 'fer aparèixer un afer inoportunament'. En català, es poden expressar aquests significats amb el verb retreure o la locució posar sobre la taula, respectivament. Per exemple:
Van encetar una forta di [...]
L'expressió castellana sacar pecho té dos significats. D'una banda, es fa servir per indicar que algú adopta una actitud arrogant i de desafiament. En català, amb aquest significat, segons el context, es poden fer servir les expressions presumir, fer el gall, gallejar, entre altres. Per exemple [...]
Servir colpejant la pilota amb força per fer-la arribar al camp contrari, en les modalitats de llargues i raspall, o per fer-la impactar contra el frontis, en frontó valencià. [...]