Resultats de la cerca frase exacta: 42

31. agrair
Font Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
reconèixer un favor, agrair-lo i eventualment recompensar-lo. estimar(una cosa a algú). Us estimo molt el que heu fet per mi. estar obligat(a algú per alguna cosa). Li estic molt obligat per l'ajut que em va prestar. saber grato sentir grat(a algú d'una cosa) besar la mà(a algú) (fig.). És una [...]
32. santo (castellà)
Font Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
la fiesta) de Todos los Santos el dia (o la festa) de Tots Sants. 7 hacerse el santo fam fer el santet. 8 írsele a uno el santo al cielo fam [en una conversación] perdre el fil. 9 írsele a uno el santo al cielo fam [olvidarse] fugir (o anar-se'n) del cap. 10 llegar y besar el santo fig i fam arribar [...]
33. humiliar
Font Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
(fig.) avergonyir deprimir l'orgull(d'algú) dejectar, rebaixar moralment. 3 (humiliar-sepron.). Fer l'humil. anorrear-se(fig.) abaixar-se rebaixar-se agemolir-se ajupir-se arrossegar-se als peus(d'algú) (fig.), humiliar-se baixament davant d'ell. prosternar-se(fig.) besar els peus(d'algú) llepar el cul [...]
34. llegar (castellà)
Font Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
arribat a la meitat de l'assignatura. 14 llegar a más [socialmente] anar lluny (o endavant), pujar. 15 llegar y besar el santo arribar i moldre. 16 no llegar a más p fr [ser el colmo] no arribar més lluny. ¡No podíamos llegar a más!, no podíem arribar més lluny!17 no llegarle a la suela del zapato no [...]
35. morro
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
romperse) los morros, dar (o darse) de narices, dar (o caer, o darse, o caerse) de hocicos (o de bruces), besar el suelo (o la tierra). 8 clavar (o fotre, o fregar) pels morros fig [rebutjar] refregar (o refrotar) por las narices. 9 clavar (o fotre, o fregar) pels morros fig [retreure] echar en cara. Quan [...]
36. arribar
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
moldre llegar y besar el santo. 13 arribar lluny fig llegar lejos. 14 mai no és tard quan arriba fig más vale tarde que nunca, nunca es tarde si la dicha es buena. 15 no arribar més lluny no llegar a más. 16 on arribarem? ¿dónde vamos a parar?17 arribat de poc recién llegado. 18 que (o si) n'arriba a ser [...]
37. peu
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
els peus [en caminar] arrastrar los pies. 28 arrossegar-se als peus d'algú fig arrastrarse a los pies de alguien. 29 besar els peus fig besar los pies. 30 cercar (o buscar) cinc (o tres) peus al gat fig i fam buscarle tres pies al gato. 31 conèixer de quin peu es dol fig saber de qué pie cojea uno (o [...]
38. pie (castellà)
Font Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
juntillas, jo et crec a ulls clucs. 27 arrastrar los pies [al andar] arrossegar els peus (o la cama). 28 atar de pies y manos fig lligar de peus i mans. 29 besar los pies fig [expresión de cortesía] besar els peus. 30 buscarle (o empeñarse en buscarle) tres pies al gato fig cercar (o buscar) cinc (o tres [...]
39. estimar
Font Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. Ella li corresponia, l'estimava igualment. Ant. Desamar. Desestimar. Avorrir (->). No passar de les dents (una persona o una cosa). No poder-lo veure. No poder-lo sofrir. No dir-li res, a algú, una persona o una cosa. 5 Estimar-se més: preferir. 6 besar. Manuel Franquesa i Enciclopèdia [...]
40. Funció demarcativa. Inici de citació  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
tenir present, però, que si el que es transcriu després dels dos punts és la citació d'un fragment el començament del qual és amb majúscula, cal respectar aquesta majúscula: «És escrit: ?La boca em va besar tot tremolant.? És escrit el destí de Francesca de Rimini.» (Pere Gimferrer, Fortuny .) [...]
Pàgines  4 / 5 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5  Següent >>