FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 adj. Que es pot interpretar de diverses maneres. Cp. capciós, sofístic ambigu. 2 dubtós, sospitós. 3 m. malentès Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
Tipus de dades per a emmagatzemar dades no alfanumèriques, com ara imatges, so, vídeo o geometria, en un sistema de gestió de bases de dades, que consisteix en un bloc de dades gran que el gestor de bases de dades no pot interpretar internament però que pot ser referenciat, modificat i recuperat [...]
estan entre parèntesis. Per exemple:
(Hi ha altres maneres d'interpretar aquest text
[v. epígraf 2.7]).
2. S'utilitzen per tancar els punts suspensius que indiquen que en una transcripció s'ha suprimit algun fragment o expressió. Per exemple:
D'altra banda, aquestes denominacions [...] apareixen ja [...]
Àrea temàticaTecnologies de la informació i la comunicació
Mitjana temporal de la potència instantània. També es pot interpretar com el valor de la ^correlació^ entre els senyals de tensió i de corrent per un retard temporal igual a zero. Aquesta interpretació és especialment útil quan la tensió i el corrent són ^senyals aleatoris^. En el cas d'un senyal [...]
v tr 1 [lo empeñado] desempenyorar. Desempeñar las joyas, desempenyorar les joies. 2 [las deudas de alguien] desentrampar. 3 [la palabra dada] desengatjar. 4 exercir, acomplir, ocupar. Desempeñar el cargo de ministro, exercir el càrrec de ministre. 5 [en una función] fer, interpretar. Desempeñar [...]
] tòrcer intr, torçar intr, girar intr, tombar intr. Torcer la esquina, tombar a la cantonada. 5 [distender, dislocar] tòrcer, torçar, dislocar. 6 fig [interpretar mal] tòrcer. Torcer el sentido de mis palabras, tòrcer el sentit de les meves paraules. 7 [un funcionario] corrompre. v intr 8 tòrcer, torçar [...]
Fitxa
6787/2Darrera versió: 23.06.2014
Títol
ambigüitat (signes de puntuació)
Resposta
L'ambigüitat en una frase és ocasionada per la possibilitat que es pugui interpretar de dues maneres diferents. En aquests casos la puntuació, i concretament la coma, és un recurs útil per desfer aquesta ambigüitat. Per exemple:
Va veure un home amb uns binocles. (L'home que el subjecte va veure duia uns binocles.) Va veure un home, amb uns binocles. (El subjecte va veure un home a través d'uns binocles.)
Ell ho diu tot, i així hi haurà conflictes. (equivalent a 'd'aquesta manera') Ell ho diu; tot i així, hi haurà conflictes. (equivalent a 'tot i això')
S'ha de canviar el connector de l'aparell que no funciona. (Hi ha un aparell que no funciona.) S'ha de canviar el connector de l'aparell, que no funciona. (El connector és el que no funciona.)
La secretària Maria Pinyol va fer públics els comptes a la reunió. (Hi ha més d'una secretària a la reunió.) La secretària, Maria Pinyol, va fer públics els comptes a la reunió. (L'única secretària assistent a la reunió es diu Maria Pinyol.)
Els treballadors que no volen fer hores extres marxen a les sis. (Només els que no vulguin.) Els treballadors, que no volen fer hores extres, marxen a les sis. (Es tracta de tots els treballadors.)
En Josep creia que sabia qui era l'home que li trucava i l'observava. (Aquest home trucava a en Josep i l'observava.) En Josep creia que sabia qui era l'home que li trucava, i l'observava. (Hi havia un home que trucava a en Josep i ell mateix observava l'home.)
L'ambigüitat en una frase és ocasionada per la possibilitat que es pugui interpretar de dues maneres diferents. En aquests casos la puntuació, i concretament la coma, és un recurs útil per desfer aquesta ambigüitat. Per exemple:
Va veure un home amb uns binocles. (L'home que el subjecte va veure [...]
Àrea temàticaTecnologies de la informació i la comunicació
mitjana^ del senyal. Es pot interpretar també com la distribució de l'energia del senyal en el domini freqüencial. La densitat espectral de potència es pot calcular com la ^transformada de Fourier^ de la funció d'autocorrelació del senyal, procediment que és vàlid també, sota determinats condicionants [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 aclarir(->) elucidar dilucidar raonar, adduir les raons que expliquen una cosa. explanar especificar definir, explicar una cosa pels seus atributs distintius; esp. explicar el sentit d'un mot o d'una locució. interpretar, explicar allò que un text té d'obscur, d'ambigu. comentar desenvoluparo [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 metàfrasi, interpretació d'una obra escrita. anagogia, interpretació dels textos sagrats. exegesi, interpretació dels textos de la Bíblia. Cp. explanació, explicació (->). 2 versió, manera d'interpretar els fets. La seva versió era molt diferent de l'oficial. Manuel Franquesa i [...]
Fitxa
6787/2Darrera versió: 23.06.2014
Títol
ambigüitat (signes de puntuació)
Resposta
L'ambigüitat en una frase és ocasionada per la possibilitat que es pugui interpretar de dues maneres diferents. En aquests casos la puntuació, i concretament la coma, és un recurs útil per desfer aquesta ambigüitat. Per exemple:
Va veure un home amb uns binocles. (L'home que el subjecte va veure duia uns binocles.) Va veure un home, amb uns binocles. (El subjecte va veure un home a través d'uns binocles.)
Ell ho diu tot, i així hi haurà conflictes. (equivalent a 'd'aquesta manera') Ell ho diu; tot i així, hi haurà conflictes. (equivalent a 'tot i això')
S'ha de canviar el connector de l'aparell que no funciona. (Hi ha un aparell que no funciona.) S'ha de canviar el connector de l'aparell, que no funciona. (El connector és el que no funciona.)
La secretària Maria Pinyol va fer públics els comptes a la reunió. (Hi ha més d'una secretària a la reunió.) La secretària, Maria Pinyol, va fer públics els comptes a la reunió. (L'única secretària assistent a la reunió es diu Maria Pinyol.)
Els treballadors que no volen fer hores extres marxen a les sis. (Només els que no vulguin.) Els treballadors, que no volen fer hores extres, marxen a les sis. (Es tracta de tots els treballadors.)
En Josep creia que sabia qui era l'home que li trucava i l'observava. (Aquest home trucava a en Josep i l'observava.) En Josep creia que sabia qui era l'home que li trucava, i l'observava. (Hi havia un home que trucava a en Josep i ell mateix observava l'home.)