Malgrat tot, en els registres formals és preferible mantenir aquesta vocal i fer, per tant, la combinació la hi. Per exemple:
L'hi deixaré jo (Deixaré jo la clau a la portera).
La hi deixaré jo (Deixaré jo la clau a la portera).
Finalment, cal tenir en compte que, en valencià, el pronom li manté aquesta [...]
plural quan el nom col·lectiu que fa de subjecte és lluny del verb o, fins i tot, quan s'omet el nom col·lectiu que fa de subjecte perquè ja ha aparegut abans com a antecedent. Per exemple:
La gernació reclamà la presència del president. Per aconseguir el seu objectiu, no dubtaren (o dubtà) a fer servir [...]
A l'hora de triar entre l'ús de les preposicions per o per a, cal determinar quin significat té en l'oració el complement introduït per aquesta preposició, tot i que, de vegades, costa distingir entre un sentit i un altre.
En el cas de l'ús d'aquestes preposicions davant de nom, un dubte molt [...]
Les preposicions locatives poden introduir un complement amb la preposició de o sense, tot i que en uns casos (dalt, dins, dintre...) és més habitual l'ús d'aquesta preposició de que en d'altres (rere, sobre, sota o vora). Per exemple:
Les nenes són sobre el banc (o sobre del banc).
Les monedes [...]
en l'apartat de sota.
Quan tornem, s'hauran de pagar els extres no inclosos en el preu.
Les excursions no estan incloses en el preu.
En canvi, el mot inclús és un adverbi que significa 'fins i tot'. Cal no confondre'l amb la forma inclòs. Per exemple:
Cada dia camina una hora, inclús quan plou (i [...]
Les formes mig i mitjà tenen significats diferents.
L'adjectiu mig, mitja significa 'que forma la meitat d'un tot'. Es pot dir, per exemple, mig mes o mitja setmana, fent referència a la meitat d'un mes o a la meitat d'una setmana. I també: mig país, mitja síndria...
L'adjectiu mitjà, mitjana [...]
d'un sol ús no retornable d'ús limitat de canvi freqüent no recarregable L'adjectiu castellà desechable, que s'aplica a tot allò que després de ser usat una vegada o un nombre limitat de vegades ja no és aprofitable i es pot llençar, pot tenir diferents traduccions en català. Normalment, s'utilitza [...]
també es fan servir com a substantius. Quan funcionen com a substantius i, per tant, no acompanyen un nom, s'escriuen amb els elements aglutinats. Per exemple:
Demà farem la contrarellotge (o la cursa contra rellotge)
S'ha comprat un totterreny (o un vehicle tot terreny)
També s'aglutinen les [...]
Fitxa
5846/3Darrera versió: 30.07.2014
Títol
Com es diu desechable en català?
Resposta
d'un sol ús
no retornable
d'ús limitat
de canvi freqüent
no recarregable
L'adjectiu castellà desechable, que s'aplica a tot allò que després de ser usat una vegada o un nombre limitat de vegades ja no és aprofitable i es pot llençar, pot tenir diferents traduccions en català. Normalment, s'utilitza l'expressió d'un sol ús per designar els objectes destinats a ser usats una sola vegada (xeringa d'un sol ús, guant d'un sol ús, envàs d'un sol ús o també, en aquest cas, envàs no retornable, etc.).
Quan es vol fer referència a objectes que, malgrat tenir una vida curta, poden ser usats més d'una vegada, en català es pot recórrer a l'expressió d'ús limitat o de canvi freqüent (aplicable a les lents de contacte de canvi freqüent o lents de contacte d'ús limitat, per exemple) o a l'expressió no recarregable (per designar, per exemple, una maquineta d'afaitar no recarregable).
La locució per tal de, que indica propòsit ('amb la finalitat de') i és equivalent a a fi de, introdueix una oració d'infinitiu. Per exemple:
M'hi vaig acostar per tal de sentir-lo millor.
També pot introduir una oració amb el verb en subjuntiu, tot i que aleshores hi ha la conjunció que (per [...]
Fitxa
5846/3Darrera versió: 30.07.2014
Títol
Com es diu desechable en català?
Resposta
d'un sol ús
no retornable
d'ús limitat
de canvi freqüent
no recarregable
L'adjectiu castellà desechable, que s'aplica a tot allò que després de ser usat una vegada o un nombre limitat de vegades ja no és aprofitable i es pot llençar, pot tenir diferents traduccions en català. Normalment, s'utilitza l'expressió d'un sol ús per designar els objectes destinats a ser usats una sola vegada (xeringa d'un sol ús, guant d'un sol ús, envàs d'un sol ús o també, en aquest cas, envàs no retornable, etc.).
Quan es vol fer referència a objectes que, malgrat tenir una vida curta, poden ser usats més d'una vegada, en català es pot recórrer a l'expressió d'ús limitat o de canvi freqüent (aplicable a les lents de contacte de canvi freqüent o lents de contacte d'ús limitat, per exemple) o a l'expressió no recarregable (per designar, per exemple, una maquineta d'afaitar no recarregable).