Resultats de la cerca frase exacta: 111

Fitxes de l'Optimot
1. Preposicions en les parts del dia: pel matí o al matí?
Font Fitxes de l'Optimot
En català, per expressar que una acció transcorre en una part del dia (matí, migdia, tarda, vespre, nit...), les preposicions que es fan servir són a o de, segons el cas. Per exemple: Va sortir de casa al matí / al migdia / a la tarda / al vespre / a la nit; Treballa de matí/nit. La construcció [...]
2. Fórmules de salutació amb parts del dia / 'bona tarda' o 'bon dia'?
Font Fitxes de l'Optimot
Les principals fórmules de salutació relacionades amb les parts del dia són bon dia per a les hores amb llum solar i bona nit per a les hores sense llum solar. Per exemple: Bon dia! Quan estigueu a punt sortirem d'excursió. Me'n vaig cap a casa. Bona nit i fins demà. En català, la fórmula bona [...]
3. Relatiu temporal: el dia que va néixer o el dia en què va néixer?
Font Fitxes de l'Optimot
que / en què / en la qual els aiguats són més freqüents. En canvi, quan l'antecedent és un adverbi o un sintagma nominal amb un comportament adverbial (és a dir, que situa una situació respecte del moment en què es parla, com ara l'endemà o la setmana que ve, que faran referència a un dia o un altre [...]
4. Nom de les parts del dia
Font Fitxes de l'Optimot
Els noms que habitualment es fan servir, en el català del Principat, per anomenar les diverses parts del dia són els següents: matí (o dematí): és l'espai de temps entre que surt el sol i el moment en què està més alt. migdia: és la part del dia en què el sol està en el punt més alt. tarda [...]
5. el dia següent o l'endemà? / pastilla del dia després o pastilla de l'endemà?
Font Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica Ciències de la salut
La forma més habitual per expressar el sentit del dia que segueix el dia de què parlem és l'endemà. Per exemple: L'endemà de fer anys se'n va anar de casa. No va tornar fins l'endemà. Aquest mateix sentit també es pot expressar mitjançant les construccions el dia següent i el dia després. Ara [...]
6. Com es diu a día de hoy en català?
Font Fitxes de l'Optimot
Per expressar el significat d''actualment, en l'època present', en lloc de l'expressió a dia d'avui es poden fer servir les expressions següents, segons el context: avui avui dia avui en dia en el dia d'avui actualment ara per ara ara com ara Per exemple: Avui dia gairebé ningú no escriu [...]
7. el dia a dia ('vida quotidiana')
Font Fitxes de l'Optimot
L'expressió dia a dia pot funcionar com a adverbi (Dia a dia millora el seu estat de salut) i també es pot fer servir com a substantiu. Quan funciona com un substantiu, s'usa per fer referència a la vida quotidiana. Per exemple: Cal incorporar aquests hàbits en el dia a dia dels nens. El seu dia [...]
8. Com es diu ¡buenas! en català? / Es pot dir bones! en català?
Font Fitxes de l'Optimot
En català, hi ha diverses fórmules de salutació, com ara bon dia, bona tarda, bon vespre; hola!, ei!, com va?, com anem?, què hi ha?, què dius?, què fem?, etc. Per exemple: Hola! Tenia hora a les cinc per tallar-me els cabells. En canvi, la fórmula de salutació bones! no és acceptable en català.  [...]
9. 'enrera' o 'enrere'? / 'endarrera' o 'endarrere'? / 'rera' o 'rere'?
Font Fitxes de l'Optimot
Els adverbis enrere i endarrere s'escriuen amb -e final, així com l'adverbi o preposició rere. Per exemple: Tira't enrere si no vols caure cingle avall. (i no enrera) Han quedat endarrere i no els hem vist més. (i no endarrera) Empitjora dia rere dia. (i no rera) Les variants enradere (o [...]
10. 'a l'una' o 'a la una'? ('a un temps, conjuntament') / 'l'una' o 'la una'? (hora)
Font Fitxes de l'Optimot
Per expressar 'a un temps, unidament, conjuntament', l'expressió adequada és a l'una, no pas a la una. Per exemple: Xerraven a l'una. Hem d'anar tots a l'una, si no volem fracassar. Convé no confondre aquesta expressió amb la referència a l'hora del dia, cas en què per tradició el mot [...]
Pàgines  1 / 12 
Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Següent >>