141.
'tocar fondo' o 'tocar fons'?
Font
Fitxes de l'Optimot
germana ha fet que toqués fons.
Aquella empresa té els dies comptats: ha tocat fons.
Cal dir que no és adequat utilitzar el mot fondo en aquest context, ja que s'utilitza sempre quan acompanya un adjectiu (en el sentit de 'profund') o en funció d'adverbi ('amb profunditat'). Exemples: una pena molt fonda [...]
|
142.
quantitat
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 mat cantidad. 2 [porció] cantidad. S'ha menjat una quantitat de pa enorme, se ha comido una cantidad enorme de pan. 3 [de diners] cantidad, suma. Havia de pagar una petita quantitat, tenía que pagar una pequeña cantidad. 4 [en fonètica] cantidad. 5 adjectiu, adverbi de quantitat adjetivo [...]
|
143.
Traducció de textos jurídics: futur d'obligació
Font
Fitxes de l'Optimot
futur de la frase principal per la forma verbal perifràstica, sobretot quan és introduïda per l'adverbi cuando. Per exemple:
Original en castellà
Cuando las amenazas de un mal que constituya delito estén dirigidas a atemorizar a los habitantes de una población, grupo étnico, cultural o religioso, o [...]
|
144.
tan
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
adv 1 [anteposat a un adjectiu, un adverbi o una locució adverbial] tan. No t'esperava tan aviat, no te esperaba tan pronto. 2 de tan... que de tan... como, por lo... que. La carn, de tan crua que era, ningú no la volia, la carne, de tan cruda como estaba, nadie la quería. 3 tan... com tan... como [...]
|
145.
haver 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[indica possibilitat] deber de, tener que. De tant córrer han d'acabar rebentats, de tanto correr deben de acabar rendidos. v impers 4 [acompanyat de l'adverbi hi] [existir] haber, existir. Hi ha gent que no sap de llegir, hay gente que no sabe leer. 5 [ésser] haber. Hi ha molta gent a la reunió, hay [...]
|
146.
alterar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Mudar l'aspecte o qualsevol de les propietats d'una cosa. modificar, canviar una cosa sense alterar-ne la naturalesa essencial, alterar-ne alguna qualitat. L'adverbi modifica el verb. L'edat modifica el caràcter. deformar, alterar una cosa en la seva forma. maquillar, alterar les faccions d'un [...]
1 Mudar l'aspecte o qualsevol de les propietats d'una cosa. modificar, canviar una cosa sense alterar-ne la naturalesa essencial, alterar-ne alguna qualitat. L'adverbi modifica el verb. L'edat modifica el caràcter. deformar, alterar una cosa en la seva forma. maquillar, alterar les faccions d'un actor, d'algú, per caracteritzar-les o embellir-les. trucar, alterar una cosa fent-la semblar el que no és. variar, fer diferent per un canvi parcial. diversificar, alterar una cosa fent-la diversa del que era. escalfeir, alterar per la calor. espatllar, alterar el bon estat o la bona marxa d'alguna cosa. depravar, alterar morbosament. Aliments que depraven els humors. embastardir, alterar quelcom fent-li perdre les qualitats de la raça. fer degenerar deformar, alterar la forma. descompondre. Una malaltia que descompon la sang. afectar. Aquesta pèrdua afecta granment la seva situació social. trastornar, alterar profundament l'arranjament, el bon ordre, el funcionament d'alguna cosa. La vida que fa li ha trastornat la salut. 2 Fer que una cosa sigui altra que no era abans, mudar-ne la naturalesa. desnaturalitzar o desnaturar, alterar profundament una cosa, fent-li perdre les qualitats característiques. Alcohol desnaturalitzat (fet impropi per a la beguda). corrompre o podrir, alterar una substància fent-la tornar putrescent, insana. La calor corromp fàcilment el peix. Fig.: Un text corromput. falsejar. Falsejar el sentit d'una llei. falsar, íd. falsificar. Falsificar el vi. mistificar adulterar. Adulterar la llet, afegint-hi aigua. sofisticar. Sofisticar un aliment. Vi sofisticat. 3 Fer sortir una persona del seu estat d'ànim normal. (S'usa sobretot com a pronominal.) torbar trastornar commoure agitar afectar impressionar contorbar irritar excitar fer perdre els estreps Ant. Asserenar. Calmar. Prendre-s'ho a la fresca. 4 (alterar-se pron.) passar-se. La llet comença a passar-se. florir-se resclosir-se, alterar-se lleugerament una cosa per falta de ventilació. degenerar (v. intr.) descompondre's, alterar-se, perdre, en les paraules o en els actes, la circumspecció habitual, la serenitat. © Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana |
147.
lloc
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. paradíso edèn(fig.), es diu d'un lloc deliciós. oasi(fig.), lloc de refrigeri en temps difícils. obaga(->), lloc ombrívol. solello solana, lloc on toca molt el sol. entranyes(pl. fig.), lloc molt pregon, es diu esp. de l'interior de la terra. 2 De lloc: Locatiu. Un adverbi [...]
|
148.
Terminologia i fraseologia jurídica i administrativa normalitzada
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
femení
adj adjectiu
adv adverbi
loc locució adjectival o adverbial
pl plural
v tr verb transitiu
v intr verb intransitiu
v pron verb pronominal
ca català
es castellà [...]
|
149.
Verb. Futur i formes de subjuntiu
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
construccions, el fet de respectar
el subjuntiu obliga a traduir el verb en futur de la frase principal per la forma
verbal perifràstica, sobretot quan és introduïda per l'adverbi cuando.
Cuando las amenazas de un mal que constituya delito estén dirigidas a atemorizar
a los habitantes de una población, grupo [...]
|