31.
comprender
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [entender] comprendre, copsar. Comprender el sentido de una palabra, comprendre el sentit d'una paraula. 2 [a una persona] comprendre, entendre. Dice que nadie le comprende, diu que ningú no el comprèn. 3 [contener] comprendre. Su propiedad comprende la casa y todas las tierras, la seva [...]
|
32.
pico
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
ni ase ni bèstia), no badar (o no obrir) boca, fer muts (o mutis, o fer muts i a la gàbia). 18 ¡callar el pico! fig moixoni!, mutis!, muts i a la gàbia!19 costar un pico costar una picossada. 20 darse el pico [besarse] donar-se el bec. 21 de pico només de boca (o de boca), només de paraula (o de [...]
m 1 [de ave] bec. 2 [parte saliente] punta f, bec. 3 [de un mueble] cantell, bec, caire. Darse un golpe contra el pico de un mueble, donar-se un cop contra el cantell d'un moble. 4 [de un cuello, de un pañuelo] bec, punta f. 5 [herramienta] pic. 6 [de vasija] bec, broc, galet. 7 [montaña] pic, cim, agudell. 8 [de un sombrero] punta f, bec, corn. 9 [de madera] estella f, punta f. 10 fig [de una suma] escaig, escadús, remitjó, més de.... Tuve que pagar un millón y pico, vaig haver de pagar un milió i escaig (o més d'un milió). 11 fig [suma considerable] picossada f. Cobró un buen pico, va cobrar una bona picossada. 12 fig i fam [boca] bec, boca f. 13 fig [labia] parola f, verbositat f. 14 amer zool [percebe] peu de cabra, percebe. 15 a pico a pic. 16 andar (o irse) de picos pardos fig i fam anar a fer (o moure) borina, anar de marxa. 17 callar (o cerrar) el pico fig acopar el bec, no dir ni piu (o ni ase ni bèstia), no badar (o no obrir) boca, fer muts (o mutis, o fer muts i a la gàbia). 18 ¡callar el pico! fig moixoni!, mutis!, muts i a la gàbia! 19 costar un pico costar una picossada. 20 darse el pico [besarse] donar-se el bec. 21 de pico només de boca (o de boca), només de paraula (o de paraula). 22 hincar el pico fig [morir] tòrcer el coll, fer el darrer badall, anar al clot (o al sot), anar-se'n al calaix. 23 irse del pico (o tener mucho pico) p fr anar-se'n de la boca, tenir molta llengua (o tenir la llengua llarga, o ésser llarg de llengua), ésser un bocamoll (o un bocafluix, o un llenguallarg, o un llengut). 24 pico de cigüeña bot [Erodium ciconium] bec de cigonya. 25 pico de frasco ornit tucà. 26 pico verde ornit [pájaro carpintero] picot. 27 tener un pico de oro fig i fam tenir una boca d'or (o un bon bec). 28 y pico i escaig (o escadús, o remitjó). |
33.
labio
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 anat llavi. 2 anat [de la vulva] llavi. 3 [de una herida] llavi. 4 pl fig [boca] llavis. No ha salido nunca una palabra ofensiva de sus labios, no ha sortit mai una paraula ofensiva dels seus llavis. 5 estar pendiente (o colgado) de los labios de uno fig i fam estar suspès (o pendent) dels [...]
|
34.
entender
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
tot. 8 no entender ni jota (o ni pizca, o ni palabra, o ni media palabra) no entendre ni una paraula, no entendre-hi gens (o gens ni mica, o gens ni gota, o gota), no entendre futil·la, no entendre-hi ni un borrall. v intr 9 entendre. Entender de pájaros, entendre en ocells. 10 [ocuparse] entendre. 11 [...]
|
35.
faltar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, falten dos minuts per a les tres. 5 [no cumplir] mancar, faltar. Faltar a la fe jurada, a la propia palabra, al deber, mancar a la fe jurada, a la pròpia paraula, al deure. 6 [desmandarse] mancar, faltar. No había faltado nunca a los padres ni a la patria, no havia mancat mai als pares ni a la pàtria. 7 [...]
|
36.
negar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. Negar la palabra, retirar la paraula. 6 [prohibir] negar. Nos negó el paso por la propiedad, ens negà el pas per la propietat. 7 [una relación] negar. San Pedro negó a Jesucristo tres veces, sant Pere negà Jesucrist tres vegades. v intr 8 negar. v pron 9 negar-se. Se ha negado a firmar, s'ha negat a [...]
|
37.
taco
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. Tacos de jamón, daus de pernil. 9 [comida ligera] mos, mossec. 10 p fr [de vino] tirada f, trago. 11 [palabrota] renec, paraulota f, paraula gruixuda f. Soltar tacos, dir renecs. 12 fig [lío] embolic, garbuix, bullit, embrolla f. 13 amer [tacón] taló, tacó. 14 estar hecho un taco estar fet un garbuix [...]
|
38.
largar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [soltar] amollar, deixar anar, afluixar. 2 foragitar, treure. Largar los demonios, foragitar els dimonis. 3 fam afluixar, amollar. Largar una palabrota, afluixar una paraula gruixuda. 4 fam ventar, amollar, etzibar. Largar una bofetada, ventar una bufetada. 5 clavar. Largar una multa [...]
|
39.
justo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
-ta adj 1 [equitativo] just -a. 2 [exacto] just -a. Me han dado el peso justo, m'han donat el pes just. 3 [escaso] just -a. Unos sueldos muy justos, uns sous molts justos. 4 [preciso] just -a. No encuentro la palabra justa, no trobo la paraula justa. 5 [ajustado] just -a. Estos zapatos me están [...]
|
40.
bastar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
prou amb la teva (o vostra) paraula. 10 me basta y me sobra en tinc prou i de sobres, en tinc més que suficient, en tinc més del que em calia. v pron 11 bastar-se. [...]
|