101.
rajar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v intr 1 [un líquid] manar, chorrear, brotar, salir. Li rajava sang del nas, le manaba sangre de la nariz. 2 [una font] manar. Les fonts no ragen, las fuentes no manan. 3 [un recipient, una aixeta, etc] chorrear, echar. Aquest càntir raja molt, este botijo chorrea mucho. Aquest porró no raja; està [...]
|
102.
sense
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
prep 1 [amb complement nominal o pronominal] [privat de, mancat de] sin. Un càntir sense nansa, un cántaro sin asa. 2 [amb complement verbal] sin. Ha entrat sense trucar, ha entrado sin llamar. 3 [usat el·lípticament] sin.... Vols el cafè amb sucre o sense?, ¿quieres el café con o sin azúcar?4 no [...]
|
103.
vessar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. intr. Sortir un líquid del recipient. vessar-se. 2 v. intr. Un recipient, deixar escapar el líquid. perdre. Aquest càntir perd. regalar. Aquesta gerra regala. regalimar, fer regalims un líquid que regala. sobreeixir, vessar-se de massa ple. L'olla sobreïx. escolar-se. La gerra s'ha [...]
|
104.
afegir
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 unir. confegir, refer una cosa ajuntant-ne els bocins. Va trencar el càntir i volia que jo l'hi confegís. enganxar(->), afegir amb cola o amb un altre aglutinant. 2 Posar de més. addicionar sobreafegir ajuntar(->) agregar sumar sobreposar superposar annexar sufixar(en gram.) prefixar, íd [...]
|
105.
vessar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v intr 1 derramarse pron, verterse pron, salirse pron. Quan bulli, vigila que no vessi, cuando hierva, ten cuidado de que no salga. 2 salirse pron. Un càntir que vessa, un botijo que se sale. 3 rebosar. El safareig vessa de ple, el lavadero rebosa de tan lleno. Les cistelles vessaven de fruita [...]
|
106.
pas 2
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pas tomàquets?, ¿tienes tomates? (o ¿no tienes tomates?)3 [no se traduce y el verbo va en futuro]. Aquest càntir vessa: no és pas esquerdat?, este botijo pierde: ¿no estará agrietado?4 [no se traduce y el verbo va en condicional]. No tens pas un full de paper?, ¿no tendrías una hoja de papel?5 [no se [...]
|
107.
trencar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
trenca el dia, ya rompe el día. v pron 15 romperse, quebrarse. El càntir s'ha trencat, el botijo se ha roto. 16 med [sofrir una fractura] romperse, fracturarse. S'ha trencat una cama, se ha roto una pierna. 17 abs med [contreure una hèrnia] herniarse, quebrarse. 18 trencar-se de riure fig i fam partirse [...]
|
108.
sentir 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, condolir-se, sentir-se. Sentirse del estómago, patir de l'estómac. 14 [resentirse] sentir-se, ressentir-se. Se sintió mucho del fracaso, se'n va sentir molt, del fracàs. 15 [agrietarse] consentir-se. El botijo está sentido, el càntir està consentit. 16 fer-se (o deixar-se) sentir. Comienza a sentirse el frío [...]
|
109.
ànima
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] alma. L'ànima d'un cabdell de cotó, el alma de un ovillo de algodón. 7 constr [d'un pal, d'una biga] alma. 8 mil [d'una arma] ánima, alma. 9 a l'ànima en el alma. 10 amb tota l'ànima con el alma (o con toda el alma). 11 ànima de càntir fig i fam alma de cántaro. 12 ànima del Purgatori ánima bendita (o [...]
|
110.
buidar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Deixar buit un receptacle. escurar. Escurar l'ampolla, el plat, etc. abocar, buidar un recipient abaixant-ne la boca. Abocar el càntir. eixugar. Eixugar un safareig, una piscina, un pou, etc. sagnar, buidar en part un receptacle. Sagnar una bota, una piscina, etc. escolar, buidar per [...]
1 Deixar buit un receptacle. escurar. Escurar l'ampolla, el plat, etc. abocar, buidar un recipient abaixant-ne la boca. Abocar el càntir. eixugar. Eixugar un safareig, una piscina, un pou, etc. sagnar, buidar en part un receptacle. Sagnar una bota, una piscina, etc. escolar, buidar per escolament. esgotar, buidar completament. escórrer. Es diu tant del continent com del contingut. Escórrer una gerra o escórrer l'oli de la gerra. aviar (es refereix al receptacle). Aviar la bassa. exhaurir. Exhaurir l'aigua del pou. desocupar desguassar o desaiguar. Han desguassat el pantà. desestancar desempantanar 2 → evacuar, vomitar. 3 → foradar. 4 → esmolar. 5 → treure. 6 → copiar. 7 (buidar-se pron.) escolar-se desomplir-se balmar-se, fer-se un buit en un sòlid. © Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana |