21.
ocasión
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
ocasión a [dar lugar a] donar lloc a. 7 de ocasión [de segunda mano] d'ocasió, de segona mà. 8 en cierta ocasión una vegada. 9 en la primera ocasión a la primera ocasió. 10 en (o en varias, o en algunas) ocasiones a (o de, o algunes) vegades. 11 esperar la ocasión propicia esperar l'avinentesa. 12 la [...]
|
22.
otro
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
-tra adj 1 un -a altre -a. Vuelve otro día, torna un altre dia. Es otro Salomón, és un altre Salomó. 2 [con artículo determinado] altre -a. El otro día, l'altre dia. 3 [en algunas frases adverbio] altre -a. En otro tiempo, en altre temps. Otra vez, altra vegada. 4 [ningún otro] altre -a, cap altre [...]
|
23.
año
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
els anys per a algú. 44 por los años de... cap als anys...45 una vez al año (o por año) un cop (o una vegada) l'any. [...]
|
24.
pasar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, superar un examen. 20 [tolerar] passar. Esta vez te lo paso pero no lo hagas más, aquesta vegada t'ho passo però no ho facis més. 21 fig [rebasar] passar, ultrapassar. Pasar los límites de la prudencia, passar els límits de la prudència. 22 [adelantar] passar. 23 [aventajar] passar. Ya me pasas: sabes más [...]
|
25.
por
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
calla d'una vegada. 30 por si [por si acaso] si de cas, per si de cas, si per cas. Llamé por si quería algo nuevo, vaig trucar per si de cas volia res de nou. [...]
|
26.
ser 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
no ser así si no fos així. 18 de ser así [en este caso] en aquest cas, en cas d'afirmativa. 19 de ser así [si así fuera] si fos així. 20 érase que se era (o érase una vez) [cuentos, narraciones] una vegada era (o hi havia). 21 ¡eso es! això mateix!, sí senyor!, doncs sí!22 esto es... això és, ço és [...]
|
27.
dar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[cabo, cuerda] tirar. 33 mar [vela] fer, donar. 34 ¡ahí me las den todas! tant se me'n dona!, tant me fa!, no em fa ni fred ni calor!35 ¡dale! tornem-hi!, fum-li!, altra vegada!36 dale que dale (o que te dale, o que le das, o que darás, o que te pego) nyic-i-nyac, rasca que rasca, burxa que burxa, sona [...]
|
28.
vuelta
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
segona volta de les eleccions. 16 [recodo] tombant m. 17 [vez] volta, vegada. 18 arquit volta. 19 p fr jocs [voltereta] girada. 20 agr llamada. 21 fig volta. Dar vueltas a un asunto, donar voltes a un assumpte. 22 fig [cambio] tomb m, salt m. Esto dará la vuelta cualquier día, això donarà un tomb [...]
|
29.
paso 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
al paso que [al mismo tiempo] a la vegada que. 34 al paso que [como] tal com. Al paso que va..., tal com va...35 andar en malos pasos fig anar pel mal camí, no anar pel camí dret. 36 a paso de buey a pas de bou. 37 a paso de tortuga a pas de tortuga. 38 a paso largo, lento a pas llarg, lent. 39 a [...]
m 1 [movimiento] pas, passa f. Dar un paso al frente, fer un pas endavant. Alargar el paso, allargar el pas. 2 [distancia] passa f. A diez pasos, a deu passes. 3 [acción] pas. El paso del día a la noche, el pas del dia a la nit. 4 [movimiento de un ser animado] pas. 5 [migración] passa f, pas. Aves de paso, ocells de passa. 6 [sitio] pas. Un paso difícil, un pas difícil. 7 p fr [de una obra literaria] pas, passatge. 8 p fr [peldaño] graó, esglaó. 9 [huellas] pas, petjada f. 10 [rastro de la caza] pista f. 11 [compás de baile] pas. 12 [lance] pas, feta f. 13 [adelanto] pas, progrés. 14 p fr [en costura] basta f, embasta f. 15 geog [estrecho] pas, estret. El paso de Calais, el pas de Calais. 16 geog [puerto] pas, port. Los pasos de los Alpes, els ports dels Alps. 17 crist [de la pasión] pas. 18 teatr [pieza] entremès. 19 mec [de hélice o de tornillo] pas. 20 amer [vado] gual. 21 fig [gestión] pas, gestió f. Di pasos para enterarme de ello, vaig fer passos per assabentar-me'n. 22 fig [progreso] pas. Un paso en la vida, un pas en la vida. 23 abrirse paso [quitar obstáculos] obrir-se pas. 24 abrirse paso fig [prosperar] obrir-se camí. 25 acelerar el paso accelerar (o forçar) el pas. 26 a buen paso a bon pas. 27 a cada paso fig a cada moment. 28 a dos pasos fig [a poca distancia] a quatre passes. 29 a ese paso a aquest pas. 30 a grandes pasos a passes llargues, a passades. 31 al paso [al pasar] de passada. Me cae al paso, em ve de passada. 32 al paso al pas. Ir al paso, anar al pas. 33 al paso que [al mismo tiempo] a la vegada que. 34 al paso que [como] tal com. Al paso que va..., tal com va... 35 andar en malos pasos fig anar pel mal camí, no anar pel camí dret. 36 a paso de buey a pas de bou. 37 a paso de tortuga a pas de tortuga. 38 a paso largo, lento a pas llarg, lent. 39 a pocos pasos a poques passes, a quatre passes. 40 apresurar (o avivar) el paso accelerar (o forçar) el pas. 41 ave de paso ocell de passa. 42 ceda el paso [señal de tráfico] cediu el pas. 43 ceder el paso cedir el pas. 44 cerrar (o cortar) el paso barrar el pas. 45 con pasos de gigante (o pasos agigantados) fig a passos de gegant. Envejece a pasos agigantados, envelleix a passos de gegant. 46 dar los primeros pasos fer els primers passos. 47 dar paso [a algo] deixar passar. 48 dar pasos fig [hacer gestiones] fer passos. 49 dar un buen paso fig fer un gran pas. 50 dar un paso atrás [retroceder] fer una passa enrere, fer un pas endarrere. 51 dar un paso en falso fer una passa en fals, fer un mal pas. 52 dar un paso en falso fig [cometer un error] fer un pas fals. 53 dejar paso libre deixar pas lliure. 54 de paso de passada. Te acompañaré y de paso echaré la carta, t'acompanyaré i de passada tiraré la carta. 55 de paso [sin detenerse] de pas, de passada. Yendo a París, esta ciudad queda de paso, anant a París, aquesta ciutat es troba de pas. 56 dicho sea de paso de passada direm que. 57 estar a dos pasos de la muerte fig estar a dos dits de la mort. 58 hacer dar pasos a alguien fer-li fer passos. 59 ir a pasos contados fig anar a passos comptats. 60 llevar el paso [andar a un ritmo] anar al pas. 61 marcar el paso [llevar el paso] anar al pas. 62 marcar el paso mil [sin avanzar] marcar el pas. 63 más que a paso [enseguida] a correcuita, a cuitacorrents. Se va más que a paso, se'n va a correcuita. 64 medir sus pasos fig anar amb peus de plom. 65 no dar un paso atrás no fer un pas endarrere. 66 no dar un paso sin... no fer un pas sense... 67 ¡paso! obriu pas! 68 paso a nivel pas a nivell. 69 paso a paso fig [poco a poco] pas a pas, xano-xano, xino-xano, pam a pam. 70 paso atrás pas endarrere. 71 paso corto [equitación] pas curt. 72 paso de armas pas d'armes. 73 paso de cebra pas zebra. 74 paso de costado [equitación] pas de costat. 75 paso del Ecuador [en los barcos] pas de l'Equador. 76 paso del Ecuador fig [entre estudiantes] festa de mitja carrera (o de mig camí). 77 paso de peatones pas de vianants. 78 paso difícil fig [trance difícil] mal pas, moment difícil, mal moment. 79 paso doble mil [marcha] pas doble. 80 paso franco [libre] pas franc (o lliure). 81 paso lento, ligero, de carga, etc pas lent, lleuger, de càrrega, etc. 82 prohibido el paso prohibit el pas. 83 quitar una cosa del paso treure una cosa del mig del pas. 84 salir al paso sortir a l'encontre. 85 salir al paso fig [detener una cosa] posar fre. Salir al paso de una calumnia, posar fre a una calúmnia. 86 salir al paso [detener a alguien] tenir a ratlla. 87 salir del paso fig [superar una dificultad] sortir del pas, deseixir-se'n. Para poder salir del paso hemos habilitado la buhardilla, per poder sortir del pas hem habilitat les golfes. 88 salir del paso fig [actuar por compromiso] sortir del pas, complir, quedar bé. Para salir del paso les hice dos huevos fritos, per sortir del pas els vaig fer dos ous ferrats. 89 seguir los pasos de uno fig [vigilarle] no perdre d'ull. 90 seguir los pasos de uno fig [imitar] seguir els passos d'algú. 91 ¡un paso al frente! mil un pas endavant! 92 volver sobre sus pasos fig [desandar lo andado] tornar sobre els seus passos. |