21.
más
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 31 más aún (o aún más) encara més, més que més. 32 más bien més aviat. 33 más de lo que més que no, més del que. 34 más de lo regular més del que cal (o del que és normal). 35 más de una vez més d'un cop, més d'una vegada. 36 más o menos més o menys, si fa no fa (o o no fa), poc més poc menys, a la [...]
|
22.
otro
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
-tra adj 1 un -a altre -a. Vuelve otro día, torna un altre dia. Es otro Salomón, és un altre Salomó. 2 [con artículo determinado] altre -a. El otro día, l'altre dia. 3 [en algunas frases adverbio] altre -a. En otro tiempo, en altre temps. Otra vez, altra vegada. 4 [ningún otro] altre -a, cap altre [...]
|
23.
año
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
els anys per a algú. 44 por los años de... cap als anys...45 una vez al año (o por año) un cop (o una vegada) l'any. [...]
|
24.
pasar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, superar un examen. 20 [tolerar] passar. Esta vez te lo paso pero no lo hagas más, aquesta vegada t'ho passo però no ho facis més. 21 fig [rebasar] passar, ultrapassar. Pasar los límites de la prudencia, passar els límits de la prudència. 22 [adelantar] passar. 23 [aventajar] passar. Ya me pasas: sabes más [...]
|
25.
por
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
calla d'una vegada. 30 por si [por si acaso] si de cas, per si de cas, si per cas. Llamé por si quería algo nuevo, vaig trucar per si de cas volia res de nou. [...]
prep 1 [finalidad] per, per tal de. Se levanta pronto por no llegar tarde, es lleva d'hora per no fer tard. 2 [en favor de] per. No hace nada por nadie, no fa res per ningú. 3 [elección, inclinación] per. Votar por el ganador, votar pel guanyador. 4 [hacia] vers, envers. Mostrar afecto por los niños, mostrar afecte envers els nens. 5 [con nombre, o adjetivo] [causa] per. Lo hizo por necesidad, ho va fer per necessitat. Lo condenaron por traición, el condemnaren per traïció. 6 [con infinitivo] pel fet de, perquè. Le regañaron por llegar tarde, el van renyar perquè havia arribat tard. 7 [a causa de] per, per culpa de, a causa de. No vinimos por la lluvia, no vam venir per (o per culpa de, o a causa de) la pluja. 8 [medio, procedimiento] per. Llegó por correo, arribà per correu. 9 [en la multiplicación] per. Dos por tres, dos per tres. 10 [modo] per. Por escrito, por orden, per escrit, per ordre. 11 [paso] per. Conducir por la izquierda, conduir per l'esquerra. Cruzar por el puente, travessar pel pont. 12 [con ocasión de] per. Llegaremos por Pascuas, arribarem per Pasqua. 13 [durante] a. Llámame por la noche, truca'm a la nit. 14 cada. La biblioteca abre por las tardes, la biblioteca obre cada tarda. 15 [no es tradueix]. Se quedará en mi casa por una temporada, restarà a casa meva una temporada. 16 [en un cambio o equivalencia] per. Lo uno por lo otro, una cosa per l'altra. Te cambio tu pluma por la mía, et canvio la teva ploma per la meva. 17 [precio] per. Lo vendió por una miseria, ho va vendre per una misèria. 18 [sustitución] en comptes de, en lloc de. Vino por su hermano, va venir en comptes del seu germà. 19 [consideración] per. Dar por hecho, donar per fet. Le tienen por loco, el tenen per boig. 20 [papel, función] com a. Poner por ejemplo, posar com a exemple. 21 [pendiente de una acción] per. Todavía está por hacer, encara està per fer. Piso por alquilar, pis per llogar. 22 [reparto] per. Tocan a media docena por cabeza, toquen a mitja dotzena per cap. 23 [distribución temporal] el, la. Les pagan a tanto por hora, els paguen a tant l'hora. 24 [en detalle] per. Punto por punto, punt per punt. Caso por caso, cas per cas. 25 por eso es por lo que és per això que. Por eso es por lo que me cogieron, és per això que em van agafar. 26 por lo... que de tan... que. No pude llegar por lo cansado que estaba, no vaig poder arribar de tan cansat que estava. 27 por que [para que] perquè, per tal que, a fi (o a fi i efecte) que. Se fue por que las cosas mejoraran, se'n va anar per tal que les coses milloressin. 28 por... que per... que. Por más listo que sea, caerá, per més llest que sigui, caurà. 29 por qué per què. No sé por qué no se calla de una vez, no sé per què no calla d'una vegada. 30 por si [por si acaso] si de cas, per si de cas, si per cas. Llamé por si quería algo nuevo, vaig trucar per si de cas volia res de nou. |
26.
ser 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
no ser así si no fos així. 18 de ser así [en este caso] en aquest cas, en cas d'afirmativa. 19 de ser así [si así fuera] si fos així. 20 érase que se era (o érase una vez) [cuentos, narraciones] una vegada era (o hi havia). 21 ¡eso es! això mateix!, sí senyor!, doncs sí!22 esto es... això és, ço és [...]
|
27.
dar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[cabo, cuerda] tirar. 33 mar [vela] fer, donar. 34 ¡ahí me las den todas! tant se me'n dona!, tant me fa!, no em fa ni fred ni calor!35 ¡dale! tornem-hi!, fum-li!, altra vegada!36 dale que dale (o que te dale, o que le das, o que darás, o que te pego) nyic-i-nyac, rasca que rasca, burxa que burxa, sona [...]
|
28.
vuelta
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
segona volta de les eleccions. 16 [recodo] tombant m. 17 [vez] volta, vegada. 18 arquit volta. 19 p fr jocs [voltereta] girada. 20 agr llamada. 21 fig volta. Dar vueltas a un asunto, donar voltes a un assumpte. 22 fig [cambio] tomb m, salt m. Esto dará la vuelta cualquier día, això donarà un tomb [...]
|
29.
paso 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
al paso que [al mismo tiempo] a la vegada que. 34 al paso que [como] tal com. Al paso que va..., tal com va...35 andar en malos pasos fig anar pel mal camí, no anar pel camí dret. 36 a paso de buey a pas de bou. 37 a paso de tortuga a pas de tortuga. 38 a paso largo, lento a pas llarg, lent. 39 a [...]
|