Temps passat, sempre envejat
El temps passat, sempre envejat En català, per expressar la tendència a sentir nostàlgia del passat i
considerar més positives les èpoques passades que no pas el moment
present, es pot fer servir l'expressió Temps passat, sempre envejat o El temps passat, sempre [...]
L'expressió castellana no tener vuelta de hoja, que té el significat de ser irrefutable, no té una traducció literal en català. Aquest mateix significat es pot expressar, per exemple, amb les frases fetes següents: anar a missa, no tenir retop, poder pujar-hi de peus, ser clar com l'aigua, posar [...]
La construcció valgui la redundància és una fórmula emprada per demanar comprensió per la repetició excessiva amb què s'expressa alguna cosa. Per exemple: La idea és, valgui la redundància, recollir idees per al projecte.
En català, altres fórmules per expressar idees similars són: valgui l [...]
N'hi ha per a tots els gustos
N'hi ha ulls mireu
N'hi ha de tots colors
De (o contra) gustos no hi ha res escrit
Sobre (o contra) gustos no hi ha disputes
En català, per expressar que hi ha una gran quantitat i varietat d'alguna cosa, es poden utilitzar les expressions n'hi ha per a tots [...]
Qui presum, fa fum
Per expressar que algú presumeix d'una virtut que justament és la que més li manca, en català es pot fer servir la dita qui presum, fa fum. Per exemple:
Sempre presumeix de ser molt valent, però ja se sap: Qui presum, fa fum. No te'n creguis ni mitja paraula!
[...]
Per fer referència a un negoci de legalitat poc clara, alguns diccionaris d'ús recullen la forma xiringuito, tot i que no està recollida per la normativa.
Per tant, per expressar el sentit que col·loquialment designa xiringuito, en registres formals es poden fer servir expressions com ara negoci [...]
Per expressar l'acció d'anar-se escalfant una cosa que era
freda, en català es pot dir entrar en calentor, entrar en calor o
refer-se. Per exemple:
Tenia molt fred, però al costat de l'estufa
he entrat en calentor.
Tenia molt fred, però al costat de l'estufa he entrat en calor.
Tenia molt fred [...]
Per expressar que és compatible l'educació i el respecte cap als altres amb la defensa dels drets o opinions personals es poden fer servir, entre altres, les expressions una cosa no desfà l'altra, la cortesia no exclou pas el coratge, no s'hi perd res de ser ben educat. Per exemple:
?És raret [...]
L'expressió cerrarse en banda en català equival a tancar-se a la banda o tancar-se en banda (variant formal), i significa 'entossudir-se, obstinar-se, no deixar-se convèncer'. Per exemple, podem dir: En Joan es va tancar a la banda i no ens va voler escoltar. Altres frases fetes per expressar el [...]
Sovint s'utilitza l'expressió treure a relluir amb el significat d''al·legar inesperadament' o bé 'fer aparèixer un afer inoportunament'. En català, es poden expressar aquests significats amb el verb retreure o la locució posar sobre la taula, respectivament. Per exemple:
Van encetar una forta [...]