FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
per tant per tal causa en atenció a això vist que així que de manera que Usat en sentit causal (no vinc, doncs estic molt cansat), és un flagrant barbarisme. En aquest cas, cal usar perquè, puix, puix que, per tal com, ja que, etc. Doncs expressa, exclusivament, la conseqüència o conclusió d'allò [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
exèquies Per funerals se sol entendre els oficis religiosos celebrats en sufragi d'un difunt. És, doncs, un terme de sabor exclusivament confessional, en concret, catòlic. Exèquies, per contra, designa simplement les cerimònies solemnes que es fan en honor d'un difunt. Manuel Franquesa i [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
cobert, menú que hom serveix a un preu relativament mòdic en un restaurant. Així, doncs, cobert té un sentit més restringit que menú. El menú d'un banquet regi, però, el cobert (o el menú) econòmic d'avui, a la fonda. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
reverberar deflectir, desviar quelcom de la seva direcció natural. Es diu, doncs, tant de la reflexió com de la refracció. emmirallar. L'aigua de l'estany emmirallava els estels. espillar. Un espill que no espilla (Alc.). Cp. fer la rateta o fer lluernes Manuel Franquesa i Enciclopèdia [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
Acció de pronunciar. pronúncia, manera de pronunciar. És, doncs, fonamentalment divers de pronunciació. Vós teniu una pronúncia molt bona. Però, la pronunciació d'aquest mot és molt difícil (pronúncia no seria correcte, ací). ortoèpia(tèc.), pronunciació correcta. articulació, pronunciació d'una [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
En el llenguatge parlat s'usa sovint com si fos intr. (em va fer enrabiar), segurament per influència del cast. (me hizo rabiar), que és efectivament intr. En català enrabiar és tr. i cal usar-lo en aquesta forma. Doncs, igual que irritar, cal dir em va enrabiar. Tant per la forma tr. com pron [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
és una dimensió, sinó solament la distància vertical d'un punt a la superfície de la terra o a qualsevol altre punt de comparació. No seria correcte, doncs, dir: Una paret de tres metres d'altura. Cal escriure: Una paret de tres metres d'alçària (o, si es vol, d'alçada). Manuel Franquesa i [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. valsar, ballar el vals i, per ext., ballar d'alegria. giragonsejar giravoltar sardanejar, ballar sardanes. puntejar, marcar els punts d'una dansa. galopar, ballar el galop. 2 Ballar és també v. tr., però tots els verbs registrats aquí són exclusivament intransitius. No es podria dir, doncs, dansar [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 dors espatlla. En certes frases, com tirar-se una cosa a les espatlles. Les espatlles són les dues regions superiors de l'esquena, ran dels muscles. No equival, doncs, a esquena. gropa, part posterior de l'esquena d'un quadrúpede, a la regió de les anques. creuera, part del dors d'un animal [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
sord (Cp. el verb sordejar. Sordeja d'una orella). Cp. sordmut: sord de naixença i, doncs, mut. sord d'una orella 2 Fig. Sord de conveniència: tenir les orelles a cal ferrer fer orelles de marxant fer l'angelot tancar l'orella ésser com el sord de Benissanó, que sentia els quarts i les hores no [...]