61.
sac
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
saco de dormir. 19 sac de gemecs mús gaita. 20 tenir-ne el sac ple fig i fam estar harto, estar hasta la coronilla (o hasta la punta de los pelos). 21 tenir un sac de paciència fig sentarse en el banco de la paciencia. [...]
|
62.
hora
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
de la verdad. 37 hora extraordinària (o extra) hora extraordinaria (o extra). 38 hora H hora H. 39 hora lliure [en un horari] hora libre. 40 hora punta hora punta. 41 hores majors, hores menors crist horas mayores, horas menores. 42 matar les hores fig i fam matar las horas (o el tiempo). 43 mitja [...]
|
63.
sortir
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] salir, marcharse pron, irse pron. Ha sortit fa una estona, ha salido hace un rato. 4 [posar-se en marxa] salir, partir. Sortirem a punta de dia, saldremos al alba. 5 salir, manar, brotar. La sang li sortia a raig fet, la sangre le salía a borbotones. 6 [aparèixer] salir. Anit no va sortir la lluna [...]
|
64.
clau
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
'espècia clavo de especia. 11 clau de cabota plana punta de cabeza plana. 12 clau de capistell clavo de ala de mosca. 13 clau de farga clavo chanflón. 14 clau de ferrar clavo baladí. 15 clau de ganxo [escàrpia] alcayata, escarpia. 16 clau de manilla clavo de gota de sebo. 17 clau de Nostre Senyor bot [...]
|
65.
a 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
locucions adverbials de temps] a. A punta de dia, a deshora, al despuntar el día, a deshora. 23 [en locucions adverbials de manera] a. A l'engròs, a la babalà, a peu, al por mayor, al tuntún, a pie. 24 [amb l'article definit i la preposició de] [no se traduce]. Al damunt de, al darrere de, a la vora de [...]
prep 1 [amb les formes al i als, contraccions de a i el, a i els] a [al, a los]. 2 [lloc on s'esdevé o és alguna cosa] en. Viure a Lleida, vivir en Lérida. Soparé a casa, cenaré en casa. 3 [direcció devers un punt] a. Anar a comprar, ir a comprar. Anar de València a Alacant, ir de Valencia a Alicante. 4 [terme final d'un moviment, d'una distància] a. Tornar a casa, volver a casa. Aquest negoci va al desastre, este negocio va a la ruina. De banda a banda del carrer, de un lado a otro de la calle. 5 [moment en què és o s'esdevé una cosa] a. Dinar a les dues, comer a las dos. El tren passa a les vuit, el tren pasa a las ocho. A l'edat de vint anys, a la edad de veinte años. Vine al migdia, ven a mediodía. 6 [estacions de l'any] en. Som a l'estiu, estamos en verano. 7 [matí, tarda, nit] por. Demà a la tarda, mañana por la tarde. Fes-ho al matí, hazlo por la mañana. 8 [terme final d'un lapse de temps] a. Arribar a vell, llegar a viejo. Treballar de sol a sol, trabajar de sol a sol. 9 [proporció, preu] a. A vint euros el volum, a veinte euros el tomo. Anar a cent per hora, ir a cien por hora. 10 [complement d'objecte de verbs] a. Contribuir a la capta, contribuir a la colecta. Acostumar-se a la foscor, acostumbrarse a la oscuridad. 11 [complement indirecte] a. Fer almoina als pobres, dar limosna a los pobres. Comunicar els resultats al públic, comunicar los resultados al público. 12 [complement directe, quan és un pronom personal fort] a. L'estimava a ella, no a tu, la quería a ella, no a ti. 13 [complement directe recíproc] a. Interrogar-se l'un a l'altre, interrogarse el uno al otro. 14 [davant d'infinitiu, amb verbs que regeixen en] en. Tardaven a fer-ho, tardaban en hacerlo. Tot consisteix a fer bé les coses, todo consiste en hacer bien las cosas. 15 [davant d'infinitiu, amb verbs transitius o que regeixen a] a. Incitar a lluitar, incitar a luchar. Començar a parlar, empezar a hablar. 16 [davant d'infinitius dependents de verbs que expressen percepció dels sentits] [no se traduce]. T'he vist a venir, te he visto venir. S'ha sentit a dir..., se ha oído decir... 17 [davant d'infinitius dependents d'adjectius] para, a. Estic disposat a sortir, estoy dispuesto para (o a) salir. És llest a comprendre les coses, es listo para comprender las cosas. 18 que. No tinc res a fer, no tengo nada que hacer. No hi ha res a dir, no hay nada que decir. 19 por. Feina a fer, trabajo por hacer. 20 [entre adverbis i llurs complements preposicionals] a. Guanyen proporcionalment al treball de cadascú, ganan proporcionalmente al trabajo de cada uno. 21 [en locucions adverbials de lloc] en. A pagès, a muntanya, en el campo, en la montaña. Viu als afores del poble, vive en las afueras del pueblo. 22 [en locucions adverbials de temps] a. A punta de dia, a deshora, al despuntar el día, a deshora. 23 [en locucions adverbials de manera] a. A l'engròs, a la babalà, a peu, al por mayor, al tuntún, a pie. 24 [amb l'article definit i la preposició de] [no se traduce]. Al damunt de, al darrere de, a la vora de, encima de, detrás de, cerca de. |