Resultats de la cerca frase exacta: 217

Diccionaris terminològics  | Llengua. Literatura
31. gunu
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
: el gunu; el kalong, el mmala i l'elip, i el baca.El gunu també rep la denominació de yambassa, encara que generalment no és utilitzada pels parlants de la llengua.Aquesta llengua consta de dues varietats dialectals: el gunu del nord, parlat al cantó del mateix nom i a Bakoa (uns 17.000 [...]
32. kwaza
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
malalties importades. Durant les darreres dècades aquest territori ha sofert una gran desforestació.Actualment els kwaza supervivents -dues famílies-, viuen en una reserva amb parlants amerindis d'altres comunitats (150 aikanã i 20 latundê), i el 50% parlen també aikanã i portuguès.El nom aràra pot [...]
33. yuracaré
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
El nom yuracaré podria ser una combinació del quítxua yuraj, 'blanc' i qari, 'home', o potser de yurajqara, 'pell blanca'. És possible que aquest nom faci referència a una malaltia que pateixen molts yuracaré i que provoca la pèrdua de pigmentació de la pell.Hi ha hagut [...]
34. alagwa
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
El grup etnolingüístic alagwa està establert a la zona central de Tanzània, concretament a la regió de Dodoma. La majoria dels alagwa parlen rangi, una llengua que els nens alagwa aprenen i utilitzen a l'escola.El nom waasi és utilitzat per altres grups per a referir-se als alagwa i a la [...]
35. urupà
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
No s'ha de confondre l'urupà amb el chapacura, llengua de l'orient bolivià que dona nom a la família lingüística. Algunes fonts consideren l'urupà com a llengua aïllada.Cap al final del segle XVIII els urupàs vivien a les capçaleres del riu Jamary i l'afluent oriental d'aquest, el Canaan. [...]
36. andoke
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
la regió amazònica compresa entre el Caqueta i el Putumayo, està compost per un petit nombre d'andokes supervivents que es van restablir al seu territori tradicional i van protagonitzar un procés de ressorgiment cultural.Els andoke proveïen amb destrals de pedra els seus veïns (d'on els ve el nom [...]
37. aklanon
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
'utilitza com a llengua franca a la regió), l'anglès, el tagal o el cebuano. El nom aklanon probablement prové del nom del riu Akean, al qual s'ha afegit el sufix -on, 'natural de'. Sembla que aquesta denominació té el seu origen en un malentès que es va produir quan els espanyols van arribar [...]
38. harakmbut
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
L'autodenominació harakmbut háte significa 'la llengua dels homes'. Mashco és el nom que els mestissos donen al grup ètnic harakmbut i a la seva llengua.La llengua consta de diversos dialectes, entre els quals els següents: wachipaire, arasaire, amarakaeri i sapiteri. Es fa difícil [...]
39. akie
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
la seva llengua i ha adoptat el massai. El nom móssiro és utilitzat per altres grups per tal de referir-se als akies. [...]
40. pisamira
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
grup ètnic i a la mateixa llengua. Sembla que papiwa és el nom que els van posar els veïns cubeos. [...]
Pàgines  4 / 22 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Següent >>