Resultats de la cerca frase exacta: 10

Criteris lingüístics
1. Equivalències castellà - català. estado m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
estado m - estat m Subjecte de dret internacional dotat d'un territori, una població, una organització política i sobirania. [...]
2. Equivalències castellà - català. fuero m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
fuero3 m-fur m Norma jurídica bàsica d'un territori o d'un col·lectiu; recopilació de lleis d'un àmbit, un territori o un col·lectiu. CA: Els Furs de València. [...]
3. Equivalències castellà - català. audiencia f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
audiencia f - audiència f Tribunal de justícia col·legiat, generalment amb caràcter d'instància suprema, que té jurisdicció sobre un territori. CA: Audiència provincial, territorial, nacional. [...]
4. Equivalències castellà - català. suplicatorio m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
suplicatorio m - suplicatori m Prec que adreça un jutge inferior a un de superior o a un tribunal perquè executi diligències que cauen fora del seu territori. [...]
5. Equivalències castellà - català. aduana f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
aduana f - duana f Administració encarregada de percebre els drets sobre certes mercaderies a l'entrada i a la sortida d'un territori i d'impedir la circulació de productes prohibits. [...]
6. Equivalències castellà - català. extradición f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
extradición f-extradició f Lliurament d'un delinqüent refugiat en un estat, fet per les autoritats d'aquest estat al govern d'un altre que el reclama per tal de jutjarlo en el seu territori. [...]
7. Noms referits a llocs. Noms de poblacions  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
oficial del topònim. (Vegeu la nota 10.) Sortint de Lleida cap a l'Aragó: Venint de Saragossa cap a Catalunya: Saragossa (en territori català) Lérida (en territori aragonès) [...]
8. Verb. Construccions perifràstiques  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
telecomunicaciones, que se prestarán en todo o parte del territorio, con arreglo a lo que se determina en la sección 3ª de este Título. b) Els serveis obligatoris de telecomunicacions, que s'han de prestar en tot el territori o en una part, d'acord amb el que determina la secció 3a d'aquest títol. Exemple de [...]
9. Noms referits a coses. Noms d'institucions, entitats, empreses i organismes  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
no és prou aclaridor, hi ha el recurs d'afegir la referència al territori o a l'organisme corresponent. «L'acord entre la Direcció General de la Funció Pública de la Generalitat de Catalunya i la Direcció General de la Funció Pública de l'Estat permet...» «El acuerdo entre la Dirección General de la [...]
10. Noms referits a llocs. Consideracions legals  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
mots provinents d'altres llengües que hi arrelen, entre els quals els topònims no són una excepció. Aquest fenomen d'adaptació és el que dóna lloc a exotopònims (noms de lloc usats per una llengua determinada per referir-se a un territori situat fora de la seva àrea lingüística). En aquest capítol [...]