Déu tanca una porta i n'obre una altra Déu escanya però no ofega
Quan es tanca una porta se n'obre una altra
Per expressar que malgrat les dificultats no s'ha de perdre mai l'esperança, podem fer servir les frases següents:
Déu tanca una porta i n'obre una altra.
Déu escanya però no [...]
L'expressió castellana palabras mayores es fa servir per destacar la importància d'una cosa. Per expressar aquest significat, en català existeixen les expressions següents, segons el context: paraules importants, paraules amb prestigi, paraules que deixen empremta, ser cosa de gran cas, ser cosa [...]
L'expressió castellana de perdidos al río es fa servir per expressar que, un cop començada una acció, especialment si és arriscada, aquesta s'ha de dur a terme i acceptar-ne totes les conseqüències. Amb aquest sentit, en català es poden fer servir les expressions següents, segons el context [...]
Per indicar que una cosa es repeteix excessivament, segons el grau de formalitat, es poden fer servir diverses expressions, com ara: és el mateix que; una i altra vegada; més encara; tornem-hi; ja hi tornem a ser; tornar amb la mateixa cançó; ser la cançó de l'enfadós; el conte de mai no acabar [...]
Per expressar que el fet de llevar-se d'hora és molt recomanable perquè permet fer molta feina, en català es poden fer servir les expressions següents:
Qui matina fa farina.
Si del dia vols profit, que no et trobi el sol al llit.
Qui no s'espavila no fila.
[...]
L'expressió castellana el roce hace el cariño, que es fa servir en registres informals per indicar que a vegades l'afecte o l'amor entre dues persones no neix de sobte sinó a còpia de tractar-se amb freqüència, no té un equivalent exacte en català. Segons el context, es pot traduir per expressions [...]
L'expressió moneda de canvi fa referència a un objecte o realitat que, en una negociació, permet l'obtenció d'una cosa de la part contrària, com a bescanvi. Per exemple:
Han fet servir l'acord amb els pressupostos com a moneda de canvi per aconseguir el suport de la presidenta.
[...]
que es deu' o 'sense rebre el càstig que un hom es mereix'.
Amb el significat de 'sense esforç', es pot traduir en català amb expressions com ara: amb una mà a la galta, amb una mà lligada a l'esquena, etc. Per exemple:
Va fer el cim amb una mà a la galta.
Recordo que vas preparar aquell plat amb [...]
Per expressar que alguna cosa que s'acaba de menjar deixa bon gust, en català es pot utilitzar l'expressió deixar bona boca. Per exemple:
Aquest arròs deixa bona boca.
Aquesta expressió també vol dir deixar una bona sensació. Amb aquest mateix significat, es poden utilitzar les expressions [...]
ampla, etc. Per exemple:
La universitat no regula aquest cas, pots fer de més i de menys, i repartir-te aquests estudis en un parell d'anys.
En Roger sempre pot tornar a casa a l'hora que vulgui; els seus pares són de la màniga ampla.
La Míriam no mira gens prim amb els diners. Segur que ni se n'adona [...]