Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
renunciar a v intr - renunciar (a) v tr/intr Una persona o una entitat, decidir de no
agafar o no executar allò que li pertany, allò a què té dret, per voluntat pròpia
i amb caràcter de decisió permanent.
CA: Renuncià l'herència (o a l'herència). Renunciar un càrrec (o a un càrrec). [...]
Font
Majúscules i minúscules Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
i els complements del nom, però, s'escriuen sempre amb minúscules. Exemples: l'Església catòlica les esglésies de tot el món l'Església protestant casats per l'Església s'han casat a l'església del barri l'Administració catalana una administració eficaç l'Administració local les administracions [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
dispositivo -a adj-dispositiu -iva adj Dit de la part d'una sentència, d'un decret, etc.,
que especifica què cal fer per al seu compliment.
CA: La part dispositiva de la sentència especifica les quantitats que han de rebre
els afectats. [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La toponímia és un element lingüístic particular. Per les seves característiques, a més
de ser un element d'informació sobre la història dels llocs que anomena és l'element
identificador bàsic dels territoris i serveix per acotar-los i definir-los. És per això que
ha estat objecte d'un [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
heredero -a universal m i f - hereu -eva universal m i f Persona que rep el gruix o la
totalitat d'una herència, llevat del que està previst per llegítima o altres drets
semblants dels altres herents. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
notario -a m i f - notari -ària m i f Funcionari que, en règim professional, exerceix la
fe pública extrajudicial i redacta i autoritza documents públics, els conserva i
n'expedeix còpies, d'acord amb la voluntat expressada per les persones contractants. [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
persona que tradueix pot adoptar alguna mesura per evitar
confusions, quan el context no sigui prou aclaridor, si no ho ha fet qui ha redactat el
text. Per exemple, si ens trobem un cas com:
«En una entrevista a la directora general de Carreteres i al director general
de Carreteres...»
12
En una traducció [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Pel que fa als articles que formen part d'aquests noms de lloc, cal tractar-los de manera
diferent segons si es tracta d'una forma amb tradició i, per tant, traduïda, o d'una
forma que es manté en la llengua original.
33
En el cas que el topònim tingui una forma tradicional en la llengua d'arribada [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
abogado -a m i f - advocat -ada [o -essa] m i f Persona que assessora legalment i defensa
els interessos d'altri en causes judicials.
NOTA: En castellà el femení tant pot ser abogada com abogado. En català la
forma femenina habitual és advocada i, a diferència del castellà, no es diu advocat
per al [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
impuesto m - impost / tribut m Contribució econòmica obligatòria pera persones i
empreses que es paga a l'estat per tal de fer front a les despeses públiques. [...]