D'acord amb el diccionari normatiu, el mot séquia s'escriu amb accent tancat. Aquesta grafia fou modificada en la segona edició del Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans.
Pel que fa a la pronúncia, en català occidental la e es pronuncia tancada, mentre que en català [...]
El terme ocupabilitat designa la probabilitat d'un treballador de trobar un lloc de treball o de conservar el que ja té. Es tracta d'un terme normalitzat pel Consell Supervisor del TERMCAT.
La forma empleabilitat no és adequada per referir-se a aquest concepte, perquè malgrat que el diccionari [...]
Àrea temàticaTecnologies de la informació i la comunicació
blog
bloguer, bloguera
El diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans ha incorporat la forma blog per designar la 'pàgina web, generalment de caràcter personal, que té una estructura cronològica que s'actualitza freqüentment i presenta informació o opinions sobre temes diversos'. [...]
El verb sanar és intransitiu amb el sentit de 'recobrar la salut perduda'. Per exemple: En Joan ha sanat.
També s'accepta l'ús transitiu del verb sanar amb el sentit de 'donar la salut', 'guarir', encara que aquest ús no surt recollit en el diccionari normatiu. Per exemple: El terapeuta ha sanat [...]
Per designar la llavor comestible de la noguera, coberta d'una fina pellofa bruna i dividida en dues meitats irregularment lobulades i migpartides, la forma normativa és nou. Per exemple: El seu berenar preferit era pa amb nous.
La variant anou, malgrat que no està recollida en el diccionari [...]
Àrea temàticaTecnologies de la informació i la comunicació
disquet
D'acord amb el diccionari normatiu, la paraula disquet, que designa el disc magnètic que s'introdueix a l'ordinador per enregistrar-hi informació o consultar la que conté, s'ha adaptat gràficament al català i s'escriu tal com sona: disquet. Cal tenir en compte que és un mot masculí.
Així [...]
qualificació d'apte
Tot i que el diccionari normatiu no recull la forma apte com a nom, també es fa servir per fer referència a 'qualificació'. Quan es parla de qualificacions acadèmiques (excel·lent, notable, aprovat, apte i suspens), s'utilitzen com a noms i, en conseqüència, no han de concordar [...]
pírcing D'acord amb el diccionari normatiu, la forma pírcing designa la tècnica que consisteix a subjectar joies o altres objectes travessant la pell, les mucoses o altres teixits corporals. Aquesta forma és resultat de l'adaptació a les normes ortogràfiques catalanes de la forma anglesa piercing [...]
Fitxa
4529/3Darrera versió: 30.03.2010
Títol
És correcte piercing en català?
pírcing
m.
Resposta
pírcing m.
D'acord amb el diccionari normatiu, la forma pírcing designa la tècnica que consisteix a subjectar joies o altres objectes travessant la pell, les mucoses o altres teixits corporals. Aquesta forma és resultat de l'adaptació a les normes ortogràfiques catalanes de la forma anglesa piercing, en un procés paral·lel al que també s'ha adoptat en casos com lífting, lísing, pàrquing, etc., tenint en compte que, segons la documentació i els especialistes consultats, la forma manllevada de l'anglès és l'única realment utilitzada.
Estrictament, una cosa permeable és la que deixa passar un gas o un líquid a través dels seus porus. Així, hi ha roques que són permeables perquè deixen passar l'aigua.
Això no obstant, d'acord amb el diccionari normatiu, també es pot utilitzar la paraula permeable (o impermeable [...]
Fitxa
4529/3Darrera versió: 30.03.2010
Títol
És correcte piercing en català?
pírcing
m.
Resposta
pírcing m.
D'acord amb el diccionari normatiu, la forma pírcing designa la tècnica que consisteix a subjectar joies o altres objectes travessant la pell, les mucoses o altres teixits corporals. Aquesta forma és resultat de l'adaptació a les normes ortogràfiques catalanes de la forma anglesa piercing, en un procés paral·lel al que també s'ha adoptat en casos com lífting, lísing, pàrquing, etc., tenint en compte que, segons la documentació i els especialistes consultats, la forma manllevada de l'anglès és l'única realment utilitzada.