41.
passa
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
grandes pasos. 11 amb passes de gegant a pasos agigantados, con pasos de gigante. 12 fer una passa en fals dar un paso en falso. 13 fer una passa enrere [recular] dar un paso atrás. 14 passa de algo más de, ... y pico. Va perdre passa de mil euros, perdió algo más de mil euros (o mil euros y pico). [...]
|
42.
terreno
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
-na adj 1 terrestre. 2 relig [terrenal] terrenal. m 3 terreny, terrer. 4 geol terreny. Un terreno accidentado, un terreny accidentat. 5 fig [esfera] terreny. No entremos en el terreno de la política, no entrem en el terreny de la política. 6 ceder terreno fig perdre terreny, recular. 7 descubrir [...]
|
43.
ajornar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
aquest afer, que és molt urgent. temporitzar, diferir per esperar un moment més favorable. sobreseure, aturar o retardar l'execució o la solució d'una cosa. recular, portar a una data més allunyada. remetre, deixar de fer una cosa perquè sigui feta més tard. Remetre una discussió a l'endemà [...]
|
44.
castellà
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
els parlars mossàrabs i l'àrab, i, després, per terres lingüísticament lleoneses i aragoneses, d'on el castellà va començar a desallotjar el lleonès i l'aragonès, en un procés que ha dut aquests idiomes a la precària situació actual.De manera semblant, el castellà ha fet recular la frontera del basc [...]
|
45.
avançar [o avençar]
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
el pit, tirant-se endavant com per fer una pujada rosta. Ant. Recular. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
46.
pas 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
una tasca] dar el primer paso. 31 fer passos fig [fer gestions] dar pasos. 32 fer sortir d'un mal pas fig sacar de apuros (o de un [o del] atolladero). 33 fer un gran pas fig dar un buen paso. 34 fer un pas endarrere [recular] dar un paso atrás. 35 fer un pas fals fig [cometre un error] dar un paso en [...]
m [pl: -assos] 1 [passa] paso. Fer un pas endavant, dar un paso al frente. 2 [acció de passar] paso. El pas de la mar Roja, el paso del mar Rojo. 3 [migració] paso. Ocell de pas, ave de paso. 4 [manera de caminar] paso, marcha f. Portar un bon pas, llevar un buen paso. Un pas lleuger, lent, un paso ligero, lento. 5 [petjada] paso, huella f, pisada f. He vist passos damunt la sorra, he visto pasos en la arena. 6 [lloc] paso. Hi ha un pas estret, hay un paso estrecho. 7 [esdeveniment notable] paso. Allò fou un pas en la seva vida, aquello fue un paso en su vida. 8 [d'un escrit narratiu] paso p fr, pasaje, episodio. 9 crist [de la Passió] paso. 10 fig [acte] paso, acción f, acto. 11 [generalment en plural] fig [gestió] paso, gestión f. Vaig fer passos per informar-me, di pasos para informarme. 12 [encreuament] paso. Pas a nivell, paso a nivel. 13 geog paso. El pas de Calais, el paso de Calais. 14 mús paso. Notes de pas, notas de paso. 15 tecnol [d'un cargol, d'una hèlix] paso. 16 tèxt paso, calada f. Pas forçat, paso forzado. 17 a aquest pas a ese paso. 18 a bon pas a buen paso. 19 accelerar (o forçar) el pas acelerar (o apresurar, o avivar) el paso. 20 anar a bon pas ir (o andar) a buen paso, avanzar a buena marcha. 21 anar al pas [seguint el ritme] llevar (o marcar) el paso. 22 anar a pas de bou (o de tortuga) fig [caminar lentament] andar a paso de buey (o de tortuga). 23 anar a passos comptats fig ir a pasos contados. 24 a passos de gegant fig a pasos agigantados, con pasos de gigante. 25 barrar el pas cerrar (o cortar) el paso. 26 cedir el pas ceder el paso. 27 cediu el pas [senyal de circulació] ceda el paso. 28 deixar pas lliure dejar paso libre. 29 de pas [sense detenir-s'hi] de paso. Trobar-se de pas en un lloc, encontrarse de paso en un sitio. 30 fer el primer pas fig [en una tasca] dar el primer paso. 31 fer passos fig [fer gestions] dar pasos. 32 fer sortir d'un mal pas fig sacar de apuros (o de un [o del] atolladero). 33 fer un gran pas fig dar un buen paso. 34 fer un pas endarrere [recular] dar un paso atrás. 35 fer un pas fals fig [cometre un error] dar un paso en falso. 36 mal pas fig [moment difícil] paso difícil, trance difícil. 37 marcar el pas mil [sense avançar] marcar el paso. 38 no fer un pas sense... no dar un paso sin... 39 obrir pas abrir paso. 40 obrir-se pas abrirse paso. 41 pas a pas fig [a poc a poc] paso a paso, poco a poco. 42 pas curt [equitació] paso corto. 43 pas d'armes paso de armas. 44 pas de costat [equitació] paso de costado. 45 pas de l'Equador [dels vaixells] paso del Ecuador. 46 pas de vianants paso de peatones. 47 pas de xemeneia esport [escalada] escalada de chimenea. 48 pas doble mil [marxa] paso doble. 49 pas endarrere paso atrás (o hacia atrás). 50 pas franc (o lliure) paso franco (o libre). 51 pas lleuger mil paso ligero. 52 pas zebra paso de cebra. 53 prohibit el pas prohibido el paso. 54 seguir els passos d'algú fig [imitar] seguir los pasos de alguien. 55 sortir del pas [salvar les aparences] salir del paso, cubrir las apariencias (o las formas, o el expediente). 56 sortir d'un mal pas fig salir del atolladero (o de apuros). 57 tornar algú sobre els seus passos fig volver sobre sus pasos. 58 treure una cosa del mig del pas quitar una cosa del paso. 59 un pas endavant! mil ¡un paso al frente! |
47.
tornar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
d'altri. Cp. refer camí, desfer camí, recular, retrocedir, tornar endarrere Tornar en si: Reanimar-se. Retornar-se. 2 Tornar a: recomençar. Ja recomença a ploure. renovar, tornar a fer. Renovar les promeses. ?de nou. Fer de nou. Esdevenir-se de nou. Florir de nou un roser, tornar a florir [...]
|
48.
peu
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] de pie (o de pie derecho, o de pies), en pie. 18 a peu eixut [sense mullar-se] a pie enjuto. 19 a peu ferm fig [sense recular] a pie firme. 20 a peu pla al mismo nivel. El seu pis és a peu pla del carrer, su piso está al mismo nivel de la calle. 21 a peus junts a pies juntillas (o a pie juntillas). [...]
|
49.
caminar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
més a poc a poc. anar a pas de bou (o de tortuga), caminar molt a poc a poc. carregar-se les cames al coll, posar-se a caminar. passejaro fer una passejada o anar a passeig, caminar lentament, sense un objectiu determinat. caminar de recules, caminar de cul enrere. recular, caminar tornant enrere [...]
|