211.
net 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, sin ambages. 17 net i pelat mondo y lirondo. 18 treure'n en net [concloure] sacar en limpio. [...]
|
212.
punta
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
dia, saldremos al amanecer. 10 a punta d'espasa fig i fam [amb rigor] a punta de lanza. 11 estar de punta fig i fam estar de punta. 12 fer punta [a un llapis] sacar punta. 13 no veure la punta d'una cosa fig i fam no verle la gracia a una cosa. 14 posar-se de punta fig i fam ponerse de punta. 15 punta [...]
|
213.
haver 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
ha gaires) como hay pocos. Un home honrat com no n'hi ha, un hombre honrado como hay pocos. 12 d'allò que no hi ha de lo que no hay. 13 d'on no n'hi ha no en pot rajar de donde no hay, no se puede sacar, no se le pueden pedir peras al olmo. 14 en havent (o havent) [seguit de participi passat] después [...]
1 haber. S'ho han menjat tot, se lo han comido todo. Se les ha menjades totes, se las ha comido todas. 2 haver de [1a pers pr ind: he o haig] [perífrasi d'obligació] tener que, deber, haber de. Demà m'haig de llevar d'hora, mañana tengo que (o debo, o he de) levantarme temprano. 3 haver de [indica possibilitat] deber de, tener que. De tant córrer han d'acabar rebentats, de tanto correr deben de acabar rendidos. v impers 4 [acompanyat de l'adverbi hi] [existir] haber, existir. Hi ha gent que no sap de llegir, hay gente que no sabe leer. 5 [ésser] haber. Hi ha molta gent a la reunió, hay mucha gente en la reunión. 6 [trobar-se] estar. Ja hi ha a la venda el nou diccionari, ya está en venta el nuevo diccionario. 7 [fer temps] hacer. Hi ha tres hores que el cerquem i no el trobem, hace tres horas que lo buscamos y no lo encontramos. 8 [en expressions fossilitzades] haber, hacer. Temps ha, tiempo ha. Dies ha, hace días. 9 alguna cosa hi deu haver algo habrá, algo debe haber. Alguna cosa hi deu haver que se'n parli tant, algo habrá para que se hable tanto de ello. 10 com més n'hi ha, més se'n vol cuanto más se tiene, más se quiere, quien más tiene, más quiere. 11 com no n'hi ha (o no n'hi ha gaires) como hay pocos. Un home honrat com no n'hi ha, un hombre honrado como hay pocos. 12 d'allò que no hi ha de lo que no hay. 13 d'on no n'hi ha no en pot rajar de donde no hay, no se puede sacar, no se le pueden pedir peras al olmo. 14 en havent (o havent) [seguit de participi passat] después de [seguido de inf]. En havent dinat, después de comer. 15 haver-n'hi per a ser para, haber como para. N'hi ha per a no dir-li mai més res, es como para no decirle nunca nada más. 16 haver-n'hi prou amb bastar con. N'hi ha prou amb sentir-ho una vegada, basta con oírlo una vez. 17 ja n'hi ha prou! ¡se acabó!, ¡basta!, ¡ya está bien! 18 ja n'hi ha prou de basta de. Ja n'hi ha prou de bromes, basta de bromas. 19 n'hi ha per a això i per a molt més! ¡es para eso y para mucho más!, ¡no es para menos! 20 n'hi ha que los hay que. N'hi ha que diuen que sí i n'hi ha que diuen que no, los hay que dicen que sí y los hay que dicen que no. 21 no haver-hi per on agafar no haber por dónde coger. 22 no haver-hi res més a dir no haber más que decir. 23 no haver-hi res a fer no haber nada que hacer. 24 no haver-hi res a perdre no haber nada que perder. 25 no haver-n'hi per a començar no haber (o tener) ni para empezar. 26 no haver-n'hi per a tant no ser para tanto. 27 què hi ha? ¿qué hay? 28 què hi ha de nou? ¿qué hay de nuevo? 29 si n'hi ha de...! ¡la de...!, ¡qué de...! Si n'hi ha de problemes a casa!, ¡la de problemas que hay en casa!v tr 30 ant [tenir] haber, tener. Havia cinc fills, había cinco hijos. 31 [variant de heure, amb totes les desinències pròpies d'aquest verb] |
214.
número
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 [cantidad] nombre. Un número inesperado de espectadores, un nombre inesperat d'espectadors. 2 [cifra] xifra f, nombre. Número romano, xifra romana. 3 [en una serie] número. Sacar un buen número, treure un bon número. Un número de una revista, un número d'una revista. 4 [de zapatos] número [...]
|
215.
sol 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pedacets al sol fig i fam sacar los trapos a relucir. [...]
|
216.
tros
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
tirar cap tros a l'olla fig i fam [no treure'n profit] no sacar provecho de algo. 17 per un tros de pa fig i fam por un pedazo de pan. 18 tros d'ase (o d'animal) fig i fam pedazo de bruto (o de alcornoque, o de animal), cacho bruto. 19 tros de quòniam fig i fam tonto de capirote (o de remate), pedazo de [...]
|
217.
lengua
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
tenir pèls a la llengua. 43 pegársele a uno la lengua fig i fam fer-se a algú un nus a la gola. 44 sacar la lengua fig i fam treure un pam de llengua. 45 sacar la lengua fig i fam [burlarse, no hacer caso] treure la llengua, fer llengotes. 46 tener la lengua gorda fig i fam [estar borracho] tenir un gat [...]
|
218.
pie
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pie [una dificultad] restar en peu. 87 saber de qué pie cojea uno fig conèixer la flaca d'algú, saber de quin peu es dol (o coixeja). 88 sacar los pies del plato (o de las alforjas) fig [una persona] plantar cara, alçar la cresta. 89 salir (o sacar) con los pies por delante fig i fam [muerto] sortir [...]
|
219.
llum
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
(o treure, o fer sortir) a llum [publicar] dar a luz, sacar a luz. 13 fer llum dar luz. 14 llum artificial luz artificial. 15 llum cendrosa (o cinèria) luz cenicienta (o cinérea). 16 llum de Sant Elm [foc de Sant Elm] fuego de Santelmo. 17 llum elèctrica luz eléctrica. 18 llum natural luz natural. 19 [...]
|
220.
pedra
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
piedra (o de una pieza, o helado, o pasmado, o patidifuso, o patitieso, o estupefacto, o bizco). 10 de les pedres treure'n pans fig sacar dinero (o agua) de las piedras. 11 fer plorar les pedres fig ablandar las piedras. 12 fer-se'n set pedres fig [passar-ho molt malament] pasarlo muy mal. 13 fer-se'n [...]
|