Hi ha casos en què tant fer com donar són acceptables per designar el mateix concepte. Per exemple, en expressions com ara fer una conferència o donar una conferència. També es poden fer servir verbs com pronunciar, presentar, impartir... Per exemple:
El professor ha fet una conferència sobre [...]
Hi ha casos en què tant fer com donar són acceptables per designar el mateix concepte. Per exemple, en expressions com ara fer una ponència o donar una ponència. També es poden fer servir verbs com presentar, impartir, oferir... Per exemple:
El representant del grup va fer una ponència sobre [...]
Hi ha casos en què tant fer com donar són acceptables per designar el mateix concepte. Per exemple, en expressions com ara fer una xerrada o donar una xerrada. També es poden fer servir verbs com presentar, oferir... Per exemple:
Avui vindrà un expert i farà una xerrada sobre els joves i l'ús de [...]
.
Així mateix, el substantiu posicionament no fa referència a l'opinió que algú té sobre alguna cosa. En lloc de posicionament es pot fer servir un dels noms següents: parer, opinió, posició, concepte, consideració, etc. Per exemple:
No entenc la seva posició respecte de la gestió del museu.
Faré [...]
Hi ha casos en què tant fer com donar són acceptables per designar el mateix concepte. Per exemple, en expressions com ara fer un curs o donar un curs. També es poden fer servir verbs com impartir. Per exemple:
Em van proposar fer un curs d'història de Catalunya per a gent gran.
L'Elisabet [...]
snacks salats
Altres formes catalanes, com ara aperitius, llaminadures, pica-pica, menjar ràpid, col·lació, refrigeri, piscolabis, mos, entreteniments, etc., no s'ajusten del tot al concepte plantejat ni a les necessitats lingüístiques del sector de la indústria alimentària.
[...]
assetjament psicològic assetjament escolar En català, la forma assetjament psicològic designa el concepte que es coneix amb l'anglicisme mobbing, és a dir, el maltractament a què se sotmet una persona, generalment un company de feina o un subordinat, amb l'objectiu de desestabilitzar-la [...]
'equivalent literal escomesa, que significa 'atac, agressió, envestida, assalt', però el terme que designa aquest concepte en català és connexió de servei. Per tant, cal dir:
S'ha de revisar la connexió de servei del gas.
L'import de la connexió de servei de l'aigua no figura al pressupost.
[...]
globe, que en anglès significa 'món', va propiciar que es difongués, amb el mateix significat, la forma mundialització.
Totes dues formes es consideren sinònimes, tenint en compte que en les obres lexicogràfiques catalanes el verb globalitzar, derivat de l'adjectiu global, designa un concepte afí ( [...]
Àrea temàticaTecnologies de la informació i la comunicació
conèixer la recerca artesanal d'or amb àbac.
En canvi, només el substantiu cercador fa referència a l'eina de cerca que permet a l'usuari de fer consultes a partir d'una o més paraules que apareixen en pàgines web. El substantiu buscador no és adequat per designar aquest concepte.
[...]