Resultats de la cerca frase exacta: 98

Criteris lingüístics
11. Equivalències castellà - català. cárcel f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
cárcel f-càrcer m / centre penitenciari m / presó f / presidi m Edifici on són recloses les persones condemnades a pena de presó. [...]
12. Equivalències castellà - català. día de autos m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
día de autos m - dia dels fets m Dia en què es van produir els fets que són objecte d'una actuació judicial. [...]
13. Equivalències castellà - català. noche de autos f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
noche de autos f - nit dels fets f Nit en què es van produir els fets que són objecte d'actuació policial o judicial. [...]
14. Sigles. Formació  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Escola Superior de Música de Catalunya ARESTA Arxiu Electrònic Segur i Tramitació Administrativa Una altra mena d'abreviacions són els anomenats mots creuats, que es formen normalment a partir de la unió de fragments de mots que es prenen com a base. ofimàtica oficina + informàtica boirum boira + [...]
15. Sigles. Traducció. Noms propis  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En el cas de sigles de noms propis, especialment noms d'organismes, entitats, partits polítics, empreses i disposicions normatives que les utilitzen com a forma corrent de denominació, s'ha de tenir en compte que les sigles com a tals no són traduïbles, sinó que el que és possible de traduir [...]
16. Documentació administrativa. La sentència. Identificació de la reunió  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Les dades que es fan constar en aquest apartat són les següents: ? nom de l'organisme ? número de la sessió ? data ? horari ? lloc [...]
17. Introducció  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
'ús són també poc conscients. Val a dir que a causa de la seva presència sí que en solem tenir una certa idea, però no gaire sistemàtica ni sistematitzada. Per posar un exemple, no sol ser difícil per a ningú saber a quin organisme ens referim amb la sigla UNESCO, encara que segurament poca gent en [...]
18. Equivalències castellà - català. rebaje sindical m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
rebaje sindical m . dispensa sindical f Temps dins la jornada laboral que les empreses cedeixen als representants sindicals perque es dediquin a les activitats que els son propies. [...]
19. Equivalències castellà - català. en grado de loc  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
en grado de loc - en grau de loc Expressió usada per indicar el grau en què es troba un plet. ES: El juicio se encuentra en grado de apelación. Conocer en grado de una causa. Las decisiones de este tribunal son estudiadas en grado de recurso. CA: El judici es troba en grau d'apel·lació. Conèixer en [...]
20. Sigles. Escriptura. Majúscules i minúscules  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
. IDESCAT o Idescat Institut d'Estadística de Catalunya RENFE o Renfe Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles Excepcionalment, algunes sigles s'escriuen en minúscules, amb la lletra inicial majúscula, perquè són marques registrades o noms que, encara que s'han format com a sigles, han esdevingut [...]
Pàgines  2 / 10 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  Següent >>