En castellà, el mot jefatura pot fer referència al càrrec d'un cap o bé pot fer referència a un òrgan. Quan s'aplica a una persona, segons el context, encatalàes poden fer servir els mots cap o comandament, entre d'altres. Cal tenir en compte que, de vegades també cal modificar tota l'estructura [...]
àpat fred
Encatalà, el terme que serveix per designar l'àpat lleuger que generalment se serveix fred és àpat fred. Per exemple:
Després de la conferència se servirà un àpat fred a la sala d'actes.
[...]
Àrea temàticaTecnologies de la informació i la comunicació
En l'àmbit de la informàtica, el terme català equivalent per a la forma shareware és programari de prova, que serveix per designar el 'programari que es distribueix de manera gratuïta perquè els usuaris el puguin conèixer, amb el compromís de pagar a l'autor una quantitat de diners si, passat un [...]
Per fer referència al nombre màxim autoritzat de persones que es pot admetre en un local públic en un moment determinat, encatalàes pot utilitzar el nom aforament. Per exemple:
Les invitacions estaran disponibles fins a completar l'aforament del teatre.
El restaurant té un aforament de 120 [...]
Els locals d'oci nocturn coneguts amb el terme anglès afterhours, que estan destinats a activitats musicals i al ball i que es mantenen oberts més enllà de l'hora de tancament autoritzada, reben encatalà el nom de fora-d'hores. Per exemple:
Després van anar a un fora-d'hores
Han precintat aquell [...]
Per indicar el significat de 'doblegar, fer sucumbir, sota un pes, sota una càrrega excessiva, preocupar molt, causar un patiment gran' es poden utilitzar diversos verbs encatalà segons el context: aclaparar, afeixugar, carregar, angoixar, atuir, atordir, atabalar, etc. Per exemple:
Amb tantes [...]
Àrea temàticaTecnologies de la informació i la comunicació
A Internet, el bàner és un espai publicitari d'una pàgina web, generalment de forma rectangular, el qual, quan s'hi fa clic, permet d'accedir al web o a una altra pàgina de l'anunciant.
Aquesta forma és l'adaptació catalana de la paraula anglesa banner.
[...]
Catering és una paraula anglesa que s'ha adaptat al català amb la forma càtering. Amb aquesta denominació es designa l'àpat en grup que s'encarrega a una empresa especialitzada, la qual s'ocupa de preparar-lo i, generalment també, de transportar-lo i servir-lo en el lloc convingut. Per exemple [...]
La forma castellana churrasco designa la carn, generalment trossos grossos del costellam del bou o la vedella, cuita a
la brasa o en una graella a l'estil de l'Amèrica del Sud, especialment
de l'Argentina, l'Uruguai i el Brasil.
El terme català normalitzat per designar aquest tipus de carn és [...]
La forma catalana normativa que designa una telesèrie molt llarga i de to marcadament melodramàtic és fulletó (i no culebró o culebrot, com a vegades esdiu). Aquesta denominació, per extensió, permet designar qualsevol succés de característiques semblants als fulletons televisius de llarga durada [...]
Fitxa
4123/4Darrera versió: 20.09.2022
Títol
Com es diu culebrón en català?
Resposta
La forma catalana normativa que designa una telesèrie molt llarga i de to marcadament melodramàtic és fulletó (i no culebró o culebrot, com a vegades es diu). Aquesta denominació, per extensió, permet designar qualsevol succés de característiques semblants als fulletons televisius de llarga durada. Per exemple: La vida de la meva amiga és un fulletó. Segons el context, es poden utilitzar també les denominacions més genèriques serial i telenovel·la.
La forma castellana equivalent és culebrón (denominació que s'associa metafòricament a la llargària d'una serp).
La forma catalana normativa que designa una telesèrie molt llarga i de to marcadament melodramàtic és fulletó (i no culebró o culebrot, com a vegades es diu). Aquesta denominació, per extensió, permet designar qualsevol succés de característiques semblants als fulletons televisius de llarga durada. Per exemple: La vida de la meva amiga és un fulletó. Segons el context, es poden utilitzar també les denominacions més genèriques serial i telenovel·la.
La forma castellana equivalent és culebrón (denominació que s'associa metafòricament a la llargària d'una serp).