En català es poden fer servir les construccions és el mínim que pots fer, coma mínim, no pots fer sinó, entre altres, per expressar el significat 'almenys, si no més'. Per exemple:
Encara que no vulguis estar-t'hi gaire estona, t'hi hauries de presentar, coma mínim.
És la festa d'aniversari [...]
En català, hi ha diverses fórmules de salutació, com ara bon dia, bona tarda, bon vespre; hola!, ei!, com va?, com anem?, què hi ha?, què dius?, què fem?, etc. Per exemple:
Hola! Tenia hora a les cinc per tallar-me els cabells.
En canvi, la fórmula de salutació bones! no és acceptable en català.
[...]
snacks salats
Altres formes catalanes, com ara aperitius, llaminadures, pica-pica, menjar ràpid, col·lació, refrigeri, piscolabis, mos, entreteniments, etc., no s'ajusten del tot al concepte plantejat ni a les necessitats lingüístiques del sector de la indústria alimentària.
[...]
En català, per expressar sorpresa, segons el context, es poden usar, entre altres construccions, l'adverbi sorprenentment o alguna altra expressió com quina sorpresa! Per exemple:
Quina va ser la meva sorpresa quan em va dir que se n'anava a viure a Anglaterra.
Quan vaig tornar a obrir el [...]
master i és el terme usat actualment en la majoria de llengües veïnes per fer referència a aquest concepte (es documenta, paral·lelament, en anglès, francès, italià, castellà, alemany, etc.).
També hi ha termes relacionats, com ara masteritzar ('obtenir el màster de l'original d'un enregistrament') i [...]
Àrea temàticaEquipament de la llar. Decoració. Bricolatge
carmanyoles.
Quan va a dinar a casa de la seva mare sempre s'endú el portaviandes.
Coma formes sinònimes també es poden utilitzar tàper i túper, que provenen de la marca comercial Tupperware. La forma a partir de l'anglès tupper no és adequada en català.
[...]
office
En català, per fer referència a la cambra situada entre la cuina i el menjador dels hotels i d'algunes cases, on es prepara el servei de taula, fem servir el terme normatiu office, manlleu adoptat de l'anglès. Per tant, podem dir una frase com la següent:
S'ha comprat una casa amb [...]
rostidoria rostisseria
Les denominacions catalanes que designen l'establiment on se serveixen menjars rostits i altres viandes són rostidoria o rostisseria, totes dues coma sinònims. Així doncs, podem dir:
A la cantonada de casa, hi han posat una rostidoria que sembla molt selecta o A la [...]
En les oracions relatives especificatives (o restrictives), quan el pronom relatiu té valor de manera pot tenir coma antecedent tant el nom manera com els adverbis demostratius tal i talment o els adverbis igual o semblantment.
Quan l'antecedent és el mot manera, el pronom relatiu pot adoptar [...]
L'adjectiu que té coma significat 'que tendeix a dissuadir' és dissuasiu, dissuasiva, i no dissuasori, dissuasòria. Així, cal dir:
El centre va aplicar mesures dissuasives.
Després d'un càstig dissuasiu, el noi no ho va tornar a intentar.
[...]