Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
signes d'abreviació que s'articulaven de manera coherent.
Aquest sistema va ser molt difós i es va ensenyar a les escoles durant l'Imperi romà.
A partir del segle iii foren corrents les notae iuris o notes de dret, abreviacions emprades
en manuscrits jurídics, fins que foren prohibides al segle vi [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En aquest punt s'exposen els fonaments de dret i els motius en què es basa la inter- posició del recurs. També s'hi fan constar els documents que s'adjunten. Pel que fa a la redacció, convé que sigui clara i succinta i cal presentar en paràgrafs separats cada al·legació. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
devengo m - meritació / quantitat meritada f Dret a rebre una quantitat de diners o
una compensació, originat per una activitat, per un producte o per algú que
exerceix una activitat.
ES: El devengo de un impuesto, de un interés.
CA: La quantitat meritada d'un impost, la meritació d'un interès. [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
convenient que ocupi 5 línies com a màxim; si s'utilitzen sobres amb finestra, es pot situar al marge esquerre o al marge dret, d'acord amb la situació de la finestra. Quan per qüestió d'espai la informació es redu- eix al mínim que ens permet identificar amb facilitat la persona destinatària, només s'hi fan [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Identificació del jutjat o del tribunal Identificació del procediment Identificació de les parts litigants o de les persones interessades Títol Nom del jutge o la jutgessa, o dels membres del tribunal Datació Fets Fonaments de dret Part dispositiva Fórmula final Signatura del jutge o la jutgessa [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
acreedor -a m i f - creditor -a m i f Persona física o jurídica vers la qual hom té un
deute; persona física o jurídica a favor de la qual es constitueix una obligació
de manera que té dret a exigir el compliment del deute i anar contra el patrimoni
del deutor en cas d'incompliment. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
devengar v tr - donar / generar / meritar / produir / rendir / reportar v tr Una activitat,
un producte financer, una persona mitjançant la seva feina, etc., originar el
dret a rebre una quantitat de diners o una compensació.
ES: Esta actividad devenga un beneficio de X euros. Hay que pagarle el [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català es va publicar per primera
vegada al novembre de l'any 1999. L'objectiu era ajudar els professionals de la llengua
i del dret a recuperar un llenguatge jurídic propi. La causa principal de l'ús d'un
llenguatge jurídic empobrit, mancat [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
manament
judicial i a aquest efecte s'ha de presentar al Registre el títol en què es
fonamenta el dret del legatari.
2.3. Gerundi final
A la frase de gerundi, convé observar-hi, a més de la coordinació amb la idea de la
frase inicial, una idea de finalitat, perquè, si no fos així, n'hi hauria prou [...]