81.
com 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
menys)... [comparativa] cada vez (o cada día)... más (o menos). Com més va menys ho entenc, cada vez lo entiendo menos. 13 encara com aquell puede pasar. Aquest llibre no m'agrada; l'altre encara com aquell, este libro no me gusta; el otro puede pasar. conj 14 [causal] como. Com que no arribaves me n'he [...]
|
82.
alt
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, volar alto. 18 [fort] alto. Parlar alt, hablar alto. 19 parlar alt fig i fam poner por las nubes, hacerse lenguas. Parlar alt d'algú, poner a alguien por las nubes (o hacerse lenguas de alguien). 20 passar per alt fig i fam pasar por alto. [...]
|
83.
verd
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
a les madures fam estar a las duras y a las maduras. 10 passar-ne (o veure'n) de verdes i de madures fig i fam pasarlas moradas, pasar las de Caín, pasarlas negras. 11 quedar-se verd [restar sorprès] quedarse helado (o de piedra). 12 que si són verdes, que si són madures que si tal que si cual, que [...]
|
84.
arma
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
en arma (o en armas). 21 fer alçar en armes pl [armar, sublevar] poner en armas. 22 fer armes pl [guerrejar] hacer armas. 23 fer les primeres armes pl fig hacer las primeras armas. 24 passar per les armes pl [afusellar] pasar por las armas. 25 pengeu armes! pl mil ¡cuelguen armas!26 prendre les armes [...]
|
85.
girar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
poner. Girar els ulls en blanc, poner los ojos en blanco. 5 volver. Cal girar la truita, hay que volver la tortilla. 6 [els fulls d'un llibre] volver, pasar. 7 [parts del cos] girar, volver. Girar el cap, girar la cabeza. Girar l'esquena, volver la espalda. 8 [trabucar] volcar. Ves amb compte de no [...]
|
86.
fil
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
por be. Li ho va contar tot fil per randa, se lo contó todo punto por punto. 22 no tocar un fil de la roba fig i fam no tocar un pelo de la ropa. 23 passar a fil d'espasa fig pasar a cuchillo. 24 perdre el fil fam [en una conversa, etc] perder el hilo (o írsele a uno el hilo). 25 posar fil a l'agulla [...]
|
87.
camp
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 [de conreu] campo. Un camp de blat, un campo de trigo. 2 [terreny fora de la ciutat] campo. Passar un dia al camp, pasar un día en el campo. 3 campo. Els problemes del camp, los problemas del campo. 4 [vist com a paisatge] campiña f. 5 [de combat, etc] campo. 6 mil [campament] campo [...]
|
88.
color
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
conèixer el color d'una cosa no conocer una cosa ni por el forro. 28 passar-ne de tots colors (o veure'n de tots colors) fig i fam pasarlas moradas, pasarlas negras, pasar las de Caín. 29 perdre el color perder el color, palidecer. 30 pujar a algú els colors a la cara salirle los colores a la cara [...]
|
89.
temps
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
de temps fuera de tiempo. 43 guanyar temps ganar (o ahorrar, o ahorrarse) tiempo. 44 mal temps mal tiempo. 45 matar el temps fig i fam matar el tiempo. 46 no haver-hi temps a perdre no haber tiempo que perder. 47 passar el temps fig i fam pasar (o correr) el tiempo. El temps passa, el tiempo pasa. 48 [...]
m 1 [durada] tiempo. Cal molt de temps per a llegir aquest llibre, hace falta mucho tiempo para leer este libro. 2 [molt de temps] tiempo. Feia temps que no et veia tan content, hacía tiempo que no te veía tan contento. 3 [època] tiempo. El temps de Napoleó, el tiempo de Napoleón. 4 [estació] tiempo, temporada f. El temps de les maduixes és molt curt, el tiempo de las fresas es muy breve. 5 [meteorològic] tiempo. Sembla que el temps canvia: fa sol, parece que el tiempo cambia: hace sol. 6 [edat] tiempo. Quin temps té el nen?, ¿qué tiempo tiene el niño? 7 aut, esport i mús tiempo. 8 gram tiempo. Temps simple, compost, tiempo simple, compuesto. 9 filos i relig tiempo. 10 al mal temps bona cara fig i fam a mal tiempo buena cara. 11 al mateix temps al mismo (o a un) tiempo. Tots parlaven al mateix temps, todos hablaban al mismo tiempo. 12 al seu temps [oportunament] a su tiempo, en su tiempo. 13 als (o en els) temps de en tiempos de. 14 amb el temps con el tiempo, andando el tiempo, al correr del tiempo. Amb el temps arribà a ésser un metge famós, con el tiempo llegó a ser un médico famoso. 15 amb temps con tiempo, con antelación. Si vens, avisa'm amb temps, si vienes, avísame con tiempo. 16 amb temps i palla maduren les nespres fig i fam con el tiempo maduran las uvas. 17 anar just de temps andar justo de tiempo, estar (o ir) apurado de tiempo. 18 aprofitar el temps aprovechar el tiempo. 19 aquell temps relig [en aquell temps] en aquel tiempo. 20 asserenar-se el temps alzarse (o apaciguarse, o serenarse, o calmarse, o aclarar, o aclararse, o despejarse) el tiempo. 21 a temps a tiempo. No hem arribat a temps al concert, no hemos llegado a tiempo al concierto. 22 bon temps buen tiempo. 23 confiar al temps fig confiar (o dejar) al tiempo. 24 cridar el mal temps fig i fam ser gafe (o cenizo). No cridis el mal temps, no seas gafe. 25 d'algun temps ençà de un (o algún, o cierto) tiempo a esta parte, de algún tiempo atrás. 26 d'aquí a poc temps dentro de poco, en breve, pronto, de aquí a poco. 27 de fa molt de temps de hace mucho tiempo, de larga fecha. 28 del temps d'Adam fig i fam del tiempo de Matusalén (o de Maricastaña, o del rey que rabió). 29 de temps enrere de atrás. 30 de temps immemorial de tiempo inmemorial. 31 donar temps dar tiempo. 32 d'un quant temps ençà (o d'un temps a aquesta banda) de algún (o cierto) tiempo a esta parte, de algún tiempo atrás. 33 el temps ho dirà fig el tiempo lo dirá. 34 el temps passat el pasado, el ayer. 35 en altre temps [abans] en otro tiempo (o en otros tiempos). 36 en aquell temps en aquel tiempo, en (o por) aquel entonces, a la sazón. 37 en aquell temps relig en aquel tiempo. 38 en un temps rècord fig i fam en un tiempo récord. 39 fer temps hacer tiempo. Farem temps al bar abans d'anar al concert, haremos tiempo en el bar antes de ir al concierto. 40 fer temps hacer tiempo. Fa temps que no el veig, hace tiempo que no le veo. 41 fer temps estar tiempo (o un tiempo). Va fer molt temps a França, estuvo mucho tiempo en Francia. 42 fora de temps fuera de tiempo. 43 guanyar temps ganar (o ahorrar, o ahorrarse) tiempo. 44 mal temps mal tiempo. 45 matar el temps fig i fam matar el tiempo. 46 no haver-hi temps a perdre no haber tiempo que perder. 47 passar el temps fig i fam pasar (o correr) el tiempo. El temps passa, el tiempo pasa. 48 passar el temps fig i fam [entretenir-se] pasar el tiempo. 49 perdre el temps perder (o malgastar, o gastar) el tiempo. 50 perdre temps perder (o gastar) tiempo. 51 prendre's temps tomarse tiempo. Pren-te tot el temps que vulguis, tómate todo el tiempo que quieras. 52 robar el temps a algú fig robar el tiempo a alguien. 53 temps a venir en el futuro. 54 temps de llops fig i fam [mal temps] tiempo de perros. 55 temps enrere [en altre temps] en otro tiempo (o en otros tiempos). 56 temps pasqual crist tiempo pascual. 57 temps sideral (o sideri) astr tiempo sidéreo. 58 temps solar mitjà (o civil, local) astr tiempo medio. 59 temps solar veritable (o aparent) astr tiempo solar verdadero, tiempo verdadero. 60 temps universal astr tiempo universal. 61 tenir temps tener tiempo. No tinc temps per a aquestes bestieses, no tengo tiempo para estas tonterías. 62 un quant temps algún (o un) tiempo. |
90.
llarg
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
(o vestir) de largo. 23 de llarg a llarg a lo largo y a lo ancho, de extremo a extremo, de punta a punta. 24 passar de llarg pasar de largo. 25 posar-se de llarg ponerse de largo. 26 tirant llarg todo lo más. Tirant llarg n'hi haurà per a sis persones, todo lo más habrá para seis personas. [...]
|