81.
paso 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pas, deseixir-se'n. Para poder salir del paso hemos habilitado la buhardilla, per poder sortir del pas hem habilitat les golfes. 88 salir del paso fig [actuar por compromiso] sortir del pas, complir, quedar bé. Para salir del paso les hice dos huevos fritos, per sortir del pas els vaig fer dos ous [...]
m 1 [movimiento] pas, passa f. Dar un paso al frente, fer un pas endavant. Alargar el paso, allargar el pas. 2 [distancia] passa f. A diez pasos, a deu passes. 3 [acción] pas. El paso del día a la noche, el pas del dia a la nit. 4 [movimiento de un ser animado] pas. 5 [migración] passa f, pas. Aves de paso, ocells de passa. 6 [sitio] pas. Un paso difícil, un pas difícil. 7 p fr [de una obra literaria] pas, passatge. 8 p fr [peldaño] graó, esglaó. 9 [huellas] pas, petjada f. 10 [rastro de la caza] pista f. 11 [compás de baile] pas. 12 [lance] pas, feta f. 13 [adelanto] pas, progrés. 14 p fr [en costura] basta f, embasta f. 15 geog [estrecho] pas, estret. El paso de Calais, el pas de Calais. 16 geog [puerto] pas, port. Los pasos de los Alpes, els ports dels Alps. 17 crist [de la pasión] pas. 18 teatr [pieza] entremès. 19 mec [de hélice o de tornillo] pas. 20 amer [vado] gual. 21 fig [gestión] pas, gestió f. Di pasos para enterarme de ello, vaig fer passos per assabentar-me'n. 22 fig [progreso] pas. Un paso en la vida, un pas en la vida. 23 abrirse paso [quitar obstáculos] obrir-se pas. 24 abrirse paso fig [prosperar] obrir-se camí. 25 acelerar el paso accelerar (o forçar) el pas. 26 a buen paso a bon pas. 27 a cada paso fig a cada moment. 28 a dos pasos fig [a poca distancia] a quatre passes. 29 a ese paso a aquest pas. 30 a grandes pasos a passes llargues, a passades. 31 al paso [al pasar] de passada. Me cae al paso, em ve de passada. 32 al paso al pas. Ir al paso, anar al pas. 33 al paso que [al mismo tiempo] a la vegada que. 34 al paso que [como] tal com. Al paso que va..., tal com va... 35 andar en malos pasos fig anar pel mal camí, no anar pel camí dret. 36 a paso de buey a pas de bou. 37 a paso de tortuga a pas de tortuga. 38 a paso largo, lento a pas llarg, lent. 39 a pocos pasos a poques passes, a quatre passes. 40 apresurar (o avivar) el paso accelerar (o forçar) el pas. 41 ave de paso ocell de passa. 42 ceda el paso [señal de tráfico] cediu el pas. 43 ceder el paso cedir el pas. 44 cerrar (o cortar) el paso barrar el pas. 45 con pasos de gigante (o pasos agigantados) fig a passos de gegant. Envejece a pasos agigantados, envelleix a passos de gegant. 46 dar los primeros pasos fer els primers passos. 47 dar paso [a algo] deixar passar. 48 dar pasos fig [hacer gestiones] fer passos. 49 dar un buen paso fig fer un gran pas. 50 dar un paso atrás [retroceder] fer una passa enrere, fer un pas endarrere. 51 dar un paso en falso fer una passa en fals, fer un mal pas. 52 dar un paso en falso fig [cometer un error] fer un pas fals. 53 dejar paso libre deixar pas lliure. 54 de paso de passada. Te acompañaré y de paso echaré la carta, t'acompanyaré i de passada tiraré la carta. 55 de paso [sin detenerse] de pas, de passada. Yendo a París, esta ciudad queda de paso, anant a París, aquesta ciutat es troba de pas. 56 dicho sea de paso de passada direm que. 57 estar a dos pasos de la muerte fig estar a dos dits de la mort. 58 hacer dar pasos a alguien fer-li fer passos. 59 ir a pasos contados fig anar a passos comptats. 60 llevar el paso [andar a un ritmo] anar al pas. 61 marcar el paso [llevar el paso] anar al pas. 62 marcar el paso mil [sin avanzar] marcar el pas. 63 más que a paso [enseguida] a correcuita, a cuitacorrents. Se va más que a paso, se'n va a correcuita. 64 medir sus pasos fig anar amb peus de plom. 65 no dar un paso atrás no fer un pas endarrere. 66 no dar un paso sin... no fer un pas sense... 67 ¡paso! obriu pas! 68 paso a nivel pas a nivell. 69 paso a paso fig [poco a poco] pas a pas, xano-xano, xino-xano, pam a pam. 70 paso atrás pas endarrere. 71 paso corto [equitación] pas curt. 72 paso de armas pas d'armes. 73 paso de cebra pas zebra. 74 paso de costado [equitación] pas de costat. 75 paso del Ecuador [en los barcos] pas de l'Equador. 76 paso del Ecuador fig [entre estudiantes] festa de mitja carrera (o de mig camí). 77 paso de peatones pas de vianants. 78 paso difícil fig [trance difícil] mal pas, moment difícil, mal moment. 79 paso doble mil [marcha] pas doble. 80 paso franco [libre] pas franc (o lliure). 81 paso lento, ligero, de carga, etc pas lent, lleuger, de càrrega, etc. 82 prohibido el paso prohibit el pas. 83 quitar una cosa del paso treure una cosa del mig del pas. 84 salir al paso sortir a l'encontre. 85 salir al paso fig [detener una cosa] posar fre. Salir al paso de una calumnia, posar fre a una calúmnia. 86 salir al paso [detener a alguien] tenir a ratlla. 87 salir del paso fig [superar una dificultad] sortir del pas, deseixir-se'n. Para poder salir del paso hemos habilitado la buhardilla, per poder sortir del pas hem habilitat les golfes. 88 salir del paso fig [actuar por compromiso] sortir del pas, complir, quedar bé. Para salir del paso les hice dos huevos fritos, per sortir del pas els vaig fer dos ous ferrats. 89 seguir los pasos de uno fig [vigilarle] no perdre d'ull. 90 seguir los pasos de uno fig [imitar] seguir els passos d'algú. 91 ¡un paso al frente! mil un pas endavant! 92 volver sobre sus pasos fig [desandar lo andado] tornar sobre els seus passos. |
82.
por
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
por punto, punt per punt. Caso por caso, cas per cas. 25 por eso es por lo que és per això que. Por eso es por lo que me cogieron, és per això que em van agafar. 26 por lo... que de tan... que. No pude llegar por lo cansado que estaba, no vaig poder arribar de tan cansat que estava. 27 por que [para [...]
|
83.
decir 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
no vaig poder ni agafar un taxi. 9 con esto queda todo dicho amb això ja s'ha dit tot (o ja està tot dit). 10 decir bien (o mal) de alguien dir bé (o mal) d'algú. 11 decir cuatro frescas (o cuántas son tres y dos, o las verdades del barquero) cantar les veritats (o les quaranta). 12 decir para sí (o [...]
|
84.
mano 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
venir (o arribar) a les mans. 192 venir con sus manos lavadas fig i fam [en un asunto] venir amb les mans netes. 193 venirle a las manos fig i fam [llegar a su poder] caure-li a les mans. 194 venirse a las manos fig i fam baixar (o caure) del cel (o dels núvols). 195 vivir de (o por) sus manos fig i fam [...]
|
85.
boca
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
sentado en la boca del estómago fig [sentir antipatía] tenir entravessat, no poder pair. 110 tener siempre en la boca fig [mencionar] tenir sempre a la boca. 111 torcer la boca fig i fam arrufar el nas. 112 venir a pedir de boca anar com l'anell al dit. 113 venirle (o venírsele) una palabra (o una frase [...]
|
86.
ojo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
o a alguien] veure de bon (o de mal) ull. 69 mirar con el rabillo del ojo mirar de cua d'ull. 70 mirar con ojos de... mirar amb ulls de...71 ¡mucho ojo! compte!, ull viu!, molt de compte!72 no cerrar los ojos (o no pegar ojo) [no dormir] no poder aclucar els ulls. 73 no cerrar los ojos (o no pegar [...]
|