231.
cicatriu
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
senyal marca costura, cicatriu lletja deixada per una nafra mal curada. sec. De l'accident només li va restar un sec a la galta. ganyada, cicatriu a la cara. estigma, marca indeleble feta amb un ferro roent com a pena infamant o com a signe d'esclavatge. També es diu de les cicatrius en el cos [...]
|
232.
convenir
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
2 acudir. 3 Estar d'acord. coincidir concordar reconèixer restar en restar d'acord admetre(->) 4 v. tr. Concloure un acord amb algú sobre un punt concret. acordar(->) estipular Ant. Desconvenir. Manuel Franquesa i Enciclopèdia [...]
|
233.
caixubi
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
com a poble diferenciat i, amb ells, el seu idioma.D'aquesta llengua, en van restar solament dos enclavaments pròxims al mar Bàltic, un d'occidental i un d'oriental, que constituïen un territori discontinu en què es podien distingir tres dialectes: el septentrional, el central i el meridional. L [...]
|
234.
portuguès
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
Els primers textos portuguesos coneguts daten del segle XII, i aviat, fins a mitjan segle XIV, es va desenvolupar una esplèndida literatura en una varietat de la llengua força unificada.Al mateix segle XII, però, el domini lingüístic portuguès va restar dividit políticament en dues parts: al nord [...]
|
235.
camisa
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
varas ficar-se on no el demanen (o on no li importa), ficar-se en bucs. 15 no llegarle a uno la camisa al cuerpo no tocar-li a algú la roba a l'esquena, cagar-se de por. 16 quedarse sin (o en) camisa fig restar amb la camisa a l'esquena. 17 [militante de un partido] camisa. Un camisa azul, un camisa [...]
|
236.
camisa
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[prendre-li-ho tot] dejar a alguien sin (o en) camisa. 12 jugar-se la camisa fig [jugar-s'ho tot] jugarse uno hasta la camisa. 13 restar amb la camisa a l'esquena fig [esdevenir molt pobre] quedarse sin (o en) camisa, quedarse con una mano atrás (o detrás) y otra delante. [...]
|
237.
admirar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Contemplar amb admiració. extasiar-se encantar-se ullprendre's meravellar-se quedar atònit esbalair-se estar fascinat mirar bocabadat quedar bocabadat caure-li (a algú) la bava enfavar-se embadalir-se, restar amb l'ànim suspès en la contemplació d'alguna cosa. posar (una persona) sobre el [...]
|
238.
gal·lès
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
L'origen del gal·lès és el parlar d'un dels reductes occidentals en què la llengua britònica va restar confinada per l'empenta de la conquesta germànica de la Gran Bretanya als primers segles de la nostra era. En aquest territori, el futur Gal·les, es va anar desenvolupant un idioma diferent ja del [...]
|
239.
ucraïnès
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
la part austríaca, aquesta es va convertir en un centre important de la vida cultural ucraïnesa, amb la qual cosa els dialectes sud-occidentals van influir també en la llengua estàndard. Després de les dues guerres mundials, el país va restar dins la Unió Soviètica. Això va comportar l'oficialització [...]
|
240.
mantener
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, etc] mantenir-se. Se mantiene firme en su propósito, es manté ferm en el seu propòsit. 11 mantenir-se, conservar-se. Estas costumbres se han mantenido desde tiempos inmemoriales, aquests costums s'han mantingut des de temps immemorials. 12 mantenir-se, restar. Mantenerse ágil, mantenir-se àgil. [...]
[Se conjuga como: tener] v tr 1 [alimentar] mantenir. Él solo mantiene a toda la familia, ell sol manté tota la família. 2 [sostener] aguantar. Mantén el clavo con una mano, aguanta el clau amb una mà. 3 fig mantenir. Mantener viva la memoria, mantenir viva la memòria. 4 [conservar en buen estado] mantenir. Mantener la lozanía, mantenir la frescor. 5 [cierta acción con continuidad] mantenir. Mantener correspondencia con alguien, mantenir correspondència amb algú. 6 [hacer que una cosa no se extinga] mantenir. Mantener el fuego, mantenir el foc. 7 [afirmar con insistencia] mantenir. Mantengo que esto no es verdad, mantinc que això no és veritat. 8 mantenir, conservar. Mantener el orden, la disciplina, mantenir l'ordre, la disciplina. v pron 9 [alimentarse] mantenir-se. Manteniéndose de hierbas, no podrá aguantar mucho, mantenint-se d'herbes, no podrà aguantar gaire. 10 [en una posición, opinión, etc] mantenir-se. Se mantiene firme en su propósito, es manté ferm en el seu propòsit. 11 mantenir-se, conservar-se. Estas costumbres se han mantenido desde tiempos inmemoriales, aquests costums s'han mantingut des de temps immemorials. 12 mantenir-se, restar. Mantenerse ágil, mantenir-se àgil. ![]() |