71.
moore
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
, doncs, de dagbani) i d'un caçador mande que es van casar i van tenir com a fill Wedraogo, considerat el pare de la nació mossi. Vers el segle XV es va constituir l'estat mossi, el qual es va expandir i va mantenir-se vigent fins a l'arribada del colonialisme francès al segle XIX. El colonialisme va [...]
|
72.
adir-se
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
una cosa. respondre rimar escaure quadrar. Això no quadra amb el que m'has dit abans. anar. Aquesta corbata no va amb aquest vestit. fer joc. Les cortines no fan joc amb els mobles. casar. Uns colors que no casen. encaixar. Això no encaixa amb el vostre rang. correspondre conformar-se. Ant [...]
|
73.
cas 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
diez casos de peste. 6 cas de consciència caso de conciencia. 7 cas de consciència cargo de conciencia. És un cas de consciència de casar aquesta noia amb aquell brètol, es un cargo de conciencia casar a esta chica con aquel canalla. 8 cas de força major caso de fuerza mayor. 9 cas fortuït caso [...]
m 1 [esdeveniment, estat, etc] caso. No li ha passat mai un cas semblant, nunca le ha sucedido un caso parecido. 2 [afer] caso, asunto. El cas de l'assalt al Banc d'Espanya, el caso del asalto al Banco de España. 3 [de ganivet] canto, lomo. 4 gram caso. 5 med caso. Hi ha deu casos de pesta, hay diez casos de peste. 6 cas de consciència caso de conciencia. 7 cas de consciència cargo de conciencia. És un cas de consciència de casar aquesta noia amb aquell brètol, es un cargo de conciencia casar a esta chica con aquel canalla. 8 cas de força major caso de fuerza mayor. 9 cas fortuït caso fortuito. 10 cas oblic gram caso oblicuo (o terminal). 11 cas particular caso particular. 12 cas recte gram caso recto. 13 donar-se el cas que darse el caso de que (o darse el caso que). 14 el cas és que el caso es que, lo cierto es que, el asunto es que. Ho faria amb molt de gust, però el cas és que no tinc temps, lo haría con mucho gusto, pero lo cierto es que no tengo tiempo. 15 el meu (o el teu, o el seu, etc) cas lo que me (o te, o le, etc) conviene. Aquest és el meu cas!, ¡esto es lo que me conviene! 16 en aquest cas en ese (o en tal) caso. En aquest cas, no hi ha res més a dir, en ese caso, no hay más que hablar. 17 en cap cas en ningún caso. 18 en cas contrari de lo contrario. 19 en cas de (o donat cas que, o posat cas que) caso de (o caso que), en caso de (o en caso de que), dado caso (o el caso) de (o de que), puesto caso (o el caso) que (o de que), suponiendo que, en el supuesto de que. En cas de tempesta, aixoplugueu-vos, en caso de tormenta, cobijaos. Donat cas que arribi a les deu, digueu-li-ho, dado el caso de que llegue a las diez, decídselo. 20 en cas de necessitat en caso de necesidad. 21 en tot cas [passi el que passi] en todo caso, en cualquier caso, de todos modos. En tot cas truqueu-li, llamadle en cualquier caso. 22 en tots els casos en todos los casos. 23 en un cas extrem en (o en un) caso extremo. 24 és cas de es la ocasión (o el momento) de. És cas de veure si en té gaires, de diners, es la ocasión de ver si tiene mucho dinero. 25 ésser al cas fig i fam [estar al corrent] estar en el ajo. 26 ésser cosa de gran cas ser algo de mucha importancia. 27 ésser tot un cas [estrany i rar, singular] ser un caso. 28 ésser un cas com un cabàs fig i fam [una cosa extraordinària] ser un caso, ser un caso fuera de lo común (o fuera de serie). 29 estar al cas fig i fam [parar esment] estar atento. 30 estar al cas fig i fam [estar al corrent] estar al corriente (o enterado). 31 estar en el cas de estar en el caso de. Estem en el cas de prendre una decisió, estamos en el caso de tomar una decisión. 32 fer al cas (o ésser del cas) hacer al caso, venir al caso. 33 fer cas [d'algú] hacer caso. Li'n fa un gran cas, le hace mucho caso. 34 fer cas [d'alguna cosa] hacer caso, preocuparse. No fa cap cas del que diran, no se preocupa del qué dirán. 35 fer cas omís de (o no fer cas de) fig hacer caso omiso de (o no hacer caso de). Fa cas omís de tot el que li diuen, hace caso omiso de todo lo que le dicen. 36 i el cas és que... y el caso es que... 37 no fos cas que no vaya a (o no vaya a ser que), no sea caso (o cosa) que. 38 no fer al cas (o no ésser del cas, o ésser fora del cas) no hacer al caso, no venir al caso, no ser del caso. 39 pel que fa al cas para el caso, al respecto (o a este respecto). Pel que fa al cas tant m'és una cosa com l'altra, para el caso me da igual una cosa que otra. Pel que fa al cas no hi ha res més a dir, a este respecto no hay más que decir. 40 posar-se en el cas (o al cas) de ponerse en el caso (o lugar, o situación) de. 41 si arriba (o arribava) el cas llegado el caso (o si llega el caso). 42 si de cas (o si per cas, o si és cas que) si acaso, por si acaso, en todo caso, por si las moscas fam. Si de cas m'enduré l'abric, por si acaso me llevaré el abrigo. He trucat per si de cas, he llamado por si acaso. Si per cas arribés abans que jo, que em truqui, si acaso llega antes que yo, que me llame. 43 si es dona el cas si hay caso, si se da el caso. |
74.
año
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
anys. A los veinte años se casó, a vint anys es va casar. 8 año bisiesto any de traspàs (o bixest, o bissextil). 9 año de gracia any de gràcia. 10 año de jubileo any jubilar. 11 año de nieves, año de bienes any de neu, any de Déu, any gelat, any de blat. 12 año económico exercici. 13 año entrante any [...]
|
75.
que
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pron rel 1 que. El llibre que llegeixo, el libro que estoy leyendo. 2 [complement directe de persona] a quien, al (o a la) que, al (o a la) cual. La dona que estimo, la mujer a la que quiero. 3 [complement circumstancial de temps] en que, que. L'any que es va casar ton germà, el año en que se casó [...]
|
76.
fer 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
) bastante (o suficiente). Amb cinc ja farem, con cinco habrá bastante. 60 fa? [oi?] ¿verdad?, ¿eh? Fa que és bonica?, ¿verdad que es bonita?61 fer a [convenir] hacer. No fa al cas, no hace al caso. 62 fer amb [concordar] cuadrar, casar, coincidir. Això no fa amb allò que has dit abans, esto no cuadra con lo [...]
|
77.
unir
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 ajuntar, reunir, afegir. casar(fig.), unir estretament dues coses. fusionar unificar collar, també fig. concatenar(fig.). Concatenar les idees. connectar enllaçar, entrellaçaro entreteixir(fig.) combinar, unir dues o més coses de manera que formin un conjunt harmònic. Combinar dues lletres [...]
|
78.
ajustar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. 4 v. intr. Adaptar-se, una cosa, amb una altra. Aquesta porta no ajusta bé. encaixar. La porta no encaixa. quadrar casar. Aquests colors no casen. harmonitzar adaptar-se emmotllar-se venir bé venir just avenir-se. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
79.
acordar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
, després de molt discutir, ens vam entendre. compondre's (amb algú) posar-se en avinença Cp. pactar, transigir 8 Haver-hi acord entre dues coses. avenir-se(->) compaginar-se adir-se consonar casar (v. intr.). Aquests dos colors no casen. Ant [...]
|
80.
pobre
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
Persona pobra. poca-roba. Es va casar amb una poca-roba. indigent miserable. Donaven aliments als miserables dels carrers. pelacanyes pelat com una rocao simpl. pelat descamisat afaitapobres, es diu despectivament de la persona de condició molt humil. captaire(->), pobre de professió. pobre de [...]
|