La denominació habitual d'aquest país és Nepal, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Democràtica Federal de Nepal.
El codi ISO que representa aquest país és NP.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en [...]
La denominació habitual d'aquest país és Paraguai, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República del Paraguai.
El codi ISO que representa aquest país és PY.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i [...]
Teoria que considera que el consum de mitjans de comunicació és una acció que resulta d'una tria i explica que la utilitat que tenen els mitjans de comunicació per l'audiència és la de satisfer una diversitat de necessitats. [...]
La denominació habitual d'aquest país és Kirguizstan, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Kirguís. El codi ISO que representa aquest país és KG.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en [...]
La denominació habitual d'aquest país és Regne Unit, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és Regne Unit de Gran Bretanya i d'Irlanda del Nord.
El codi ISO que identifica aquest país és GB.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o [...]
Els mots o expressions amb sentit metalingüístic, és a dir, aquells sobre els quals es dona una informació lingüística, s'escriuen en cursiva. Per exemple:
El verb trucar és intransitiu, per exemple: He trucat a l'Andreu.
La partició sil·làbica del mot vosaltres és: vos-al-tres.
El topònim Múnic [...]
Les preposicions a, de i per (o per a), quan van seguides dels articles definits masculins el i els, es contreuen gràficament:
a + el: al
a + els: als
de + el: del
de + els: dels
per + el: pel
per + els: pels
per a + el: per al
per a + els: per als
Per exemple:
Va [...]