41.
parar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] parar, cesar. Avui no para de ploure, hoy no para de llover. 21 [hostatjar-se] parar, alojarse pron, hospedarse pron. On pares quan vas a Figueres?, ¿dónde paras (o te alojas) cuando vas a Figueres?22 [acabar] acabar, terminar, parar en. Noi, si continues així, pararàs boig, chico, como sigas así [...]
|
42.
estar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, nen: no et moguis, que em mareges, estate quieto (o para), niño: no te muevas, que me mareas. 7 abs [acabar] terminar, acabar. Ja estic, ya he terminado. 8 a tot estar a pensión completa. 9 estar a l'aguait estar a lo que salga. 10 estar a l'aguait estar al tanto, estar atento. 11 estar a la que salta [...]
|
43.
feina
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
feina [roba] de trabajo. 12 donar feina fig dar trabajo (o tarea), dar que hacer. 13 no veure's la feina als dits fig i fam [treballar ràpid] ser para uno el trabajo visto y no visto, terminar el trabajo en un periquete. 14 suspendre algú de la seva feina dr suspender a uno del empleo. 15 suspendre algú [...]
|
44.
venir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[descender de posición social] anar (o venir) a menys. 19 venir a parar [en] anar a raure a. 20 venir a parar [terminar] arribar, acabar. Este camino viene a parar delante de mi casa, aquest camí arriba fins a davant de casa meva. 21 venir a parar [llegar a una consecuencia] arribar. Hemos venido a parar a [...]
|
45.
net 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
limpio. 12 fer net [d'una cosa] limpiar, terminar (o acabar) con. Tenien molta gana i han fet net de tot el que hi havia a taula, tenían mucho apetito y han limpiado (o han terminado con) todo lo que había en la mesa. 13 fer net [d'una malaltia, etc] quitarse de encima, liquidar. Encara no he fet net de [...]
|
46.
punta
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
este tema ya le has sacado bastante punta, d'aquest tema ja n'has tret prou suc (o aquest tema ja l'has espremut prou). 29 tener en la punta de la lengua fig i fam tenir a la punta de la llengua. 30 terminar en punta fig i fam [acabar en punta] acabar en sec. [...]
|
47.
acabar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
acabar, terminar. Acabar en punta, acabar en punta. 6 acabar, estar. Cuando acabes, avísame, quan hagis acabat (o quan estiguis), avisa'm. 7 [morir] acabar-se pron, morir-se pron. 8 [con gerundio] [en fin] acabar, a l'últim loc adv. Acabarás cediendo, acabaràs cedint. 9 [al final] acabar. Acabó diciendo [...]
|
48.
acabar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. tr. terminar cloure(un compte, una sessió) finir definir finalitzar consumar(un crim, el matrimoni) perfer, acabar quelcom de manera que no hi falti res. ultimar enllestir tancar, donar fi a una activitat o a una sèrie de coses. Tancar una botiga. Tancar el curs. Tancar la marxa. doblegar [...]
|
49.
compte
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
cuenta). Fes compte d'acabar a començament d'any, haz la cuenta de terminar a primeros de año. 27 fer compte de [comptar amb algú] contar con. Puc fer compte de tu, demà?, ¿puedo contar contigo, mañana?28 fer comptes hacer sus cuentas. 29 fer el compte a algú [donar-li comiat] ajustar la cuenta a alguien [...]
|
50.
poner
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
: ponte al teléfono, demanen per tu: contesta el telèfon. 43 posar-s'hi. Para terminar este trabajo en un mes hay que ponerse a ello, per a acabar aquesta feina en un mes cal posar-s'hi. 44 p fr desafiar tr. Me pongo contigo a que no corres más que yo, et desafio que no corres més que jo. 45 plantar-se [...]
VERB MODEL v tr 1 [colocar] posar, col·locar. Poner los libros en el armario, posar els llibres a l'armari. 2 [situar] posar, col·locar, situar. Pon las sillas al lado de la mesa, posa les cadires al costat de la taula. 3 posar. Puso a su hijo a estudiar, posà el seu fill a estudiar. 4 [aplicar] posar. Se puso pomada por toda la cara, es posà pomada per tota la cara. 5 [disponer] parar. Poner la mesa, parar taula. 6 [montar] posar, parar. Poner piso, tienda, posar pis, botiga. 7 [las aves] pondre. La gallina pone un huevo, la gallina pon un ou. 8 [en el juego] posar, jugar. 9 mat posar. Pongo 5 y llevo 2, n'hi poso 5 i en porto 2. 10 clavar. Poner un clavo en la pared, clavar un clau a la paret. 11 [imponer] posar, imposar. Los raptores han puesto sus condiciones, els raptors han posat les seves condicions. 12 [con adjetivo] fer posar. Le puse triste, el vaig fer posar trist. No me pongas nervioso, no em facis posar nerviós. 13 [añadir a una narración] posar. Esto no es verdad, tú lo pones, això no és veritat, tu l'hi poses. 14 [afectar a otra cosa] posar. Poner obstáculos, en duda, posar obstacles, en dubte. 15 posar. Poner precio a una cosa, posar preu a una cosa. Poner dinero en un negocio, posar diners en un negoci. 16 posar. Poner en un compromiso, posar en un compromís. 17 [suponer] posar, suposar. Pongamos que sea verdad, posem que sigui veritat. 18 [apostar] jugar-se pron, apostar. Pongo cinco euros a que no viene, em jugo cinc euros que no ve. 19 [tardar] tardar intr, trigar intr. 20 posar, col·locar. Me pusieron de portero, em van posar de porter. 21 [un nombre, un mote] posar, donar. 22 tractar de. Poner a alguien de ladrón, tractar algú de lladre. 23 posar, exposar. Poner en un peligro, posar en un perill. 24 deixar, portar. Mi coche te pone en Sabadell en veinte minutos, el meu cotxe et deixa a Sabadell en vint minuts. 25 [instalar] posar, instal·lar. Poner el gas, posar el gas. 26 [una película] fer. ¿Qué película ponen esta noche?, quina pel·lícula fan aquesta nit? 27 teatr [dar] representar, fer. Esta semana ponen una buena obra, aquesta setmana fan una bona obra. 28 teatr [en escena] posar. 29 dónde habré puesto...? on dec haver deixat (o posat)...? 30 ir uno muy bien puesto fig semblar algú que surti de la capsa. 31 poner a posar a. Poner a calentar, posar a escalfar. 32 poner bien a uno deixar bé algú, posar pels núvols. 33 poner con [teléfono] posar en comunicació amb. ¿Me puede poner con Pedro?, em podeu posar en comunicació (o puc comunicar, o puc parlar) amb en Pere? 34 poner en claro posar (o deixar, o treure) en clar, treure'n l'entrellat, treure'n l'aigua clara, aclarir. Es un asunto muy complicado: costará ponerlo en claro, és un assumpte molt complicat: costarà de posar-lo en clar. 35 poner mal a uno [hablar mal] deixar com un drap brut algú. v pron 36 [colocarse] posar-se, col·locarse. Ponerse de pie, posar-se dret. 37 posar-se. Ponerse contento, posar-se content. Ponerse colorado, posar-se vermell. 38 [vestirse] posar-se. Ponerse de largo, posar-se de llarg. Me pondré el abrigo, em posaré l'abric. 39 [los astros] pondre's. 40 [mancharse] embrutar-se, tacar-se. Se ha puesto de barro hasta las orejas, s'ha embrutat de fang fins a les orelles. 41 posar-se, caure intr. Se puso enfermo, es posà malalt. 42 agafar tr, contestar tr. Preguntan por ti: ponte al teléfono, demanen per tu: contesta el telèfon. 43 posar-s'hi. Para terminar este trabajo en un mes hay que ponerse a ello, per a acabar aquesta feina en un mes cal posar-s'hi. 44 p fr desafiar tr. Me pongo contigo a que no corres más que yo, et desafio que no corres més que jo. 45 plantar-se. En dos horas nos ponemos en Tarragona, en dues hores ens plantem a Tarragona. 46 col·locar-se. Ponerse de portero, col·locar-se de porter. 47 [oponerse] ficar-se. Solo se pone con los más pequeños, només es fica amb els més petits. 48 [las aves] posar intr, parar-se. 49 ponerse a posar-se a. Ponerse a llover, posar-se a ploure. 50 ponerse a bien [con alguien] congraciar-se. 51 ponerse a mal posar-se de punta. 52 ponerse a servir posar-se a servir. 53 ponerse delante (o por delante) posar-se al davant. 54 ponerse en contra fer (o portar) la contra. |