71.
front
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 anat frente f. 2 [d'una construcció, d'un objecte] frente, cara f. 3 [meteorologia] frente. Front polar, frente polar. 4 [política] frente. Front popular, d'alliberament, frente popular, de liberación. 5 mil frente. Marxar de front, marchar de frente. 6 abaixar (o acalar) el front [humiliar-se [...]
|
72.
com 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
deia res de tímid com era, no decía nada de tan tímido como era. interj 18 [amb l'article el] [sorpresa, indignació] ¡cómo! Voleu marxar d'una vegada? Com, si volem marxar!, ¿Queréis iros de una vez? ¡Cómo, si queremos irnos!m 19 cómo. El com i el quan, el cómo y el cuándo. [...]
adv 1 [de quina manera] cómo. Com t'ho has fet, això?, ¿cómo te has hecho esto? 2 [de quina manera] cómo. Encara no sé com hi vas anar, todavía no sé cómo fuiste. 3 [exclamació] cómo. Com fugí, el covard!, ¡cómo huyó el cobarde! 4 [de la mateixa manera que] como. Es barallaven com gat i gos, se peleaban como el perro y el gato. Fes com si no hi fos, haz como si no estuviera. 5 [de la manera que] como, tal como. Fes-ho com et sembli, hazlo como te parezca. 6 com a [en qualitat de] como, en calidad de, en concepto de. Anirà a la reunió com a secretari, irá a la reunión como secretario. 7 com aquell (o com aquell qui res, o com si res) como si nada, como si tal cosa. Ja pots cridar, que ell com si res, ya puedes gritar, que él como si nada. 8 com ara (o com és ara) [semblantment a] como. És alt com ara tu, es alto como tú. 9 com ara (o com és ara) [per exemple] como por ejemplo. 10 com... de lo... que, cómo... de, qué.... Com n'anava, de bonica!, ¡lo guapa que iba! (o ¡cómo iba de guapa!, o ¡qué guapa iba!)Es meravellava de com ho feia de bé, se maravillaba de lo bien que lo hacía. 11 com més... més cuanto más... más. Com més en té, més en vol, cuanto más tiene, más quiere. 12 com més va més (o menys)... [comparativa] cada vez (o cada día)... más (o menos). Com més va menys ho entenc, cada vez lo entiendo menos. 13 encara com aquell puede pasar. Aquest llibre no m'agrada; l'altre encara com aquell, este libro no me gusta; el otro puede pasar. conj 14 [causal] como. Com que no arribaves me n'he anat, como no llegabas me he ido. 15 com si [modal] como si. 16 com sigui que (o com que, o com, o per tal com) [causal] como, comoquiera que p fr. Com sigui que no hi eren, me'n vaig haver de tornar, como no estaban, me tuve que ir. 17 de... com (o de tan(t)... com) de tan... como, por lo... que. No deia res de tímid com era, no decía nada de tan tímido como era. interj 18 [amb l'article el] [sorpresa, indignació] ¡cómo! Voleu marxar d'una vegada? Com, si volem marxar!, ¿Queréis iros de una vez? ¡Cómo, si queremos irnos!m 19 cómo. El com i el quan, el cómo y el cuándo. |
73.
funcionar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 accionar. L'encarregat li explicà com accionaven els frens nous. anar. No sé pas com va aquesta màquina. marxar. La màquina no marxa: deu estar espatllada. rutllar. Un mecanisme que no rutlla. regir, íd. 2 Fer funcionar: Manejar. Fer accionar. 3 Funcionar bé: Filar(intr.). Aquest motor no [...]
|
74.
shawni
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
Els shawnis són originaris de la regió d'Ohio i de Pennsilvània. Fins al segle XIX hi va haver comunitats de shawnis que van marxar d'Illinois per anar a l'estat de Nova York, ja que era un poble amb tradició migratòria. El govern dels Estats Units els va perseguir fins a confinar-los a la ubicació [...]
|
75.
tektiteko
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
marxar cap a zones rurals per escapar dels abusos dels invasors.El tektiteko es considera una llengua seriosament amenaçada, tot i que els darrers anys hi ha hagut una certa recuperació i sembla que hi ha alguns nens i joves que el parlen.El govern de Guatemala reconeix 22 llengües maies: l'achí, l [...]
|
76.
avançar [o avençar]
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. tr. Moure endavant alguna cosa. anticipar, posar, proposar. 2 Passar al davant d'algú. avantatjar davantejar passar al davant ultrapassar 3 Fer que una cosa sigui abans. anticipar 4 v. intr. anar endavant tirar endavant progressar(->) marxar. Com marxen els afers? La cosa no marxa [...]
|
77.
perro 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] horrorós, horrible, espantós. 10 de perros fig i fam [humor] de futris. Está de un humor de perros, està de futris. 11 echar a perros fig i fam perdre el temps. 12 marcharse como un perro con cencerro (o salir a espeta perros) fam i p fr marxar amb la cua entre cames. 13 morir como un perro fig [solo [...]
|
78.
vent
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pel vent azotado por los vientos. 15 bon vent! (o bon vent i barca nova!) fam ¡buen viaje! Si vol marxar..., bon vent!, si quiere marcharse... ¡buen viage!16 canviar el vent cambiar el viento. 17 contra vent i marea fig [obstinadament] contra viento y marea. 18 córrer més que el vent (o anar com el [...]
|
79.
prosperar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. tr. Que Déu et prosperi! Usat rarament en aquesta forma transitiva. afavorir. millorar (algú) de fortuna, fer prosperar la fortuna d'algú. 2 v. intr. Esdevenir pròsper. florir(fig.) surar(fig.) progressar triomfar reeixir millorar(intr.) caminar(fig.). El negoci camina. marxar [...]
|
80.
fer 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
capdavall] al fin y al cabo, a la postre. Fet i fet és el seu germà, al fin y al cabo es su hermano. 72 fet i fet entre una cosa y otra. Fet i fet serà l'hora de marxar, entre una cosa y otra será la hora de irse. 73 no fer amb no rezar (o ir) con. Això no fa amb mi, esto no reza conmigo. 74 pel que fa a en [...]
|