La denominació habitual d'aquest país és Congo, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República del Congo. El codi ISO que representa aquest país és CG.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text [...]
La denominació habitual d'aquest país és Gabon, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Gabonesa.
El codi ISO que representa aquest país és GA.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un t [...]
La denominació habitual d'aquest país és el Iemen, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República del Iemen.
El codi ISO que representa aquest país és YE.
[...]
i en un text redactat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple:
La geografia del Kazakhstan / de Kazakhstan està formada sobretot per altiplans.
[...]
La denominació habitual d'aquest país és el Marroc, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és Regne del Marroc.
El codi ISO que representa aquest país és MA.
[...]
l'ús oral i en un text redactat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple:
A Nepal / Al Nepal hi ha algunes de les muntanyes més altes del món.
[...]
La denominació habitual d'aquest país és Níger, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República del Níger.
El codi ISO que representa aquest país és NE.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en [...]
Fitxa
7087/2Darrera versió: 28.02.2013
Títol
denominacions del Pakistan
Resposta
La denominació habitual d'aquest país és Pakistan, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Islàmica de Pakistan.
El codi ISO que representa aquest país és PK.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text redactat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple:
La denominació habitual d'aquest país és Pakistan, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Islàmica de Pakistan.
El codi ISO que representa aquest país és PK.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text redactat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple: