31.
captinença
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
Manera d'obrar o de produir-se. formes maneres continença (≠ continència) capteny capteniment comport, manera d'estar-se, de posar-se, de captenir-se en presència d'altres. comportament, manera de comportar-se, d'obrar. tracte, manera de captenir-se en les relacions amb els altres. port [...]
|
32.
comportar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [suportar] soportar, comportar. 2 [implicar] comportar, conllevar, implicar, entrañar, suponer. Això comportarà un desastre, esto conllevará un desastre. v pron 3 [captenir-se] comportarse, portarse. 4 comportar-se com cal (o com Déu mana, o degudament) comportarse como corresponde (o como [...]
|
33.
portar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v intr 1 mar [vela] anar plena. v pron 2 portar-se, captenir-se. Te portaste muy bien, et vas portar molt bé. [...]
|
34.
conducir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
VERB MODEL v tr 1 conduir. v intr 2 conduir. Aprender a conducir, aprendre de conduir. 3 [convenir] convenir, ésser apropiat. 4 ¡a qué conduce! a què treu cap?5 no conducir a nada (o a ninguna parte) no treure cap a res. v pron 6 [portarse] captenir-se, portar-se, conduir-se. 7 [abonarse [...]
|
35.
comportar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 p fr [sufrir] comportar. 2 [implicar] comportar. v pron 3 [conducirse] comportar-se, conduir-se, captenir-se. 4 comportarse como corresponde (o como es debido) comportar-se com cal (o com Déu mana, o degudament). [...]
|
36.
AB
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Ciències de la salut
prova encreuada per tal de posar en relleu la possible existència d'aglutinines homòlogues o d'altres menes d'anticossos, els quals poden captenir-se diferentment. Cal tenir en compte, a més, que existeixen tres subgrups: l'A1B, l'A2B i l'A3B. [...]
|
37.
portar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
tenérsela jurada a alguien. 19 portar a sobre (o al damunt) [una cosa] llevar encima (o consigo). 20 portar-ne [en una suma] llevar. 21 portar d'ací d'allà [d'un lloc a un altre] llevar de acá para allá. v pron 22 [captenir-se] portarse, comportarse. En aquella ocasió et vas portar molt bé, en aquella [...]
|
38.
manera
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 guisa faisó(≠ faiçó) forma, manera exterior de procedir; en plural (formes), manera exterior de captenir-se envers els altres. Mancar a les bones formes. factura, manera d'ésser feta una cosa. mode, manera d'ésser variable d'un ésser. Va trobar el mode de fer la seva. tall, en la frase a [...]
|
39.
haber 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
hi ha res més a dir. 30 no hay para morirse de risa no n'hi ha per tant. 31 ¿qué hay? com va això?, com anem?32 ¿qué hay de nuevo? què hi ha de nou?33 ¿qué hubo? amer [saludo] com va?, com anem?34 ya no hay más ja no n'hi ha més. v pron 35 [conducirse] comportar-se, captenir-se, conduir-se. 36 ¡allá [...]
VERB MODEL v tr 1 [tener] tenir. 2 [conseguir] heure, haver. 3 [detener] atrapar, agafar. Los ladrones no han sido habidos, els lladres no han estat atrapats. 4 [encontrar] trobar. El coche del accidente no ha sido habido, el cotxe de l'accident no ha estat trobat. v aux 5 haver. Se lo han comido todo, s'ho han menjat tot. 6 [con verbos intransitivos de movimiento o de estado] haver. Hemos entrado, hem entrat. 7 [con verbos pronominales como levantarse, sentarse, pasearse, etc] haver. Ella se ha levantado, ella s'ha aixecat. 8 ¡habráse visto! on s'és vist això!v impers 9 [suceder] haver-hi. El sábado hubo cine, dissabte hi hagué cinema. 10 [estar] haver-hi. Hay mucha gente en la reunión, hi ha molta gent a la reunió. 11 [ser] haver-hi. Ya hay bastante, ja n'hi ha prou. 12 [hacer] haver, fer. Tiempo ha que no lo hemos visto, temps ha que no l'hem vist. 13 algo habrá alguna cosa hi deu haver. Algo habrá que se hable tanto de ello, alguna cosa hi deu haver que se'n parli tant. 14 ¡allá te las hayas! ja t'apanyaràs! (o t'espavilaràs!) 15 ¡bien haya...! benhaja...! 16 como hay pocos com no n'hi ha gaires, com pocs. 17 de lo que no hay [como hay pocos] com no n'hi ha gaires, com pocs. 18 de lo que no hay [en sentido peyorativo] d'allò que no hi ha. 19 haber de p fr [tener que] haver de. Mañana has de ir a trabajar, demà has d'anar a treballar. 20 haber que caldre. Hay que trabajar, cal treballar. 21 he de [obligación] haig de. 22 no haber (o no haber nada) como no haver-hi com. No hay nada mejor como estar de vacaciones, no hi ha com estar de vacances. 23 no haber más que pedir no caldre sinó demanar. No hay más que pedirlo, no cal sinó demanar-ho. 24 no haber más que ver no caldre sinó veure, només caldre veure. No había más que verlo, no calia sinó veure-ho. No hay más que ver su aspecto, només cal veure el seu aspecte. 25 no haber por donde coger no haver-hi per on agafar. 26 no haber quien no haver-hi qui. No hay quien te aguante, no hi ha qui t'aguanti. 27 no haber tal (o tal cosa) no ésser cert, no ésser veritat. 28 no hay de qué de res, no s'ho val. 29 no hay más que decir no hi ha res més a dir. 30 no hay para morirse de risa no n'hi ha per tant. 31 ¿qué hay? com va això?, com anem? 32 ¿qué hay de nuevo? què hi ha de nou? 33 ¿qué hubo? amer [saludo] com va?, com anem? 34 ya no hay más ja no n'hi ha més. v pron 35 [conducirse] comportar-se, captenir-se, conduir-se. 36 ¡allá se las haya! que s'apanyi!, que s'espavili! 37 habérselas con heure-se-les amb, tenir-se-les amb. |
40.
creure
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
tenir un bon davallant, creure-s'ho tot. 5 Fer creure una cosa a algú: Fer combregar amb rodes de molí, fer creure coses absurdes. Fer empassar la píndola (a algú), fer-li creure una cosa falsa. Composar, captenir-se amb algú fent-li creure el que hom vol. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|