f 1 [ángulo interno] cantó m. En cada una de las cuatro esquinas de la sala había una puerta, a cadascun dels quatre cantons de la sala hi havia una porta. 2 [ángulo externo] cantonada. La farmacia de la esquina, la farmàcia de la cantonada. 3 a las cuatro esquinas [juego] als quatre cantons. 4 a [...]
v tr 1 [escuadrar] escairar. 2 fig [enfadar] fer renyir, posar zitzània. v intr 3 [formar una esquina] fer cantonada. v pron 4 [enemistarse] posar-se de punta, renyir intr. [...]
m 1 [esquina] cantonada f, cantó. 2 [territorio] cantó. Un cantón suizo, un cantó suís. 3 mil [acantonamiento] acantonament. 4 heràld cantó. 5 amer [colina] turó, puig. 6 cantón de honor heràld [franco cuartel] cantó destre del cap. 7 cantón redondo [limatón] llima, rodona. [...]
v tr 1 [esperar] esperar. Te aguardaré en el bar de la esquina, t'esperaré al bar de la cantonada. 2 [conceder un plazo] donar (o concedir) un respit (o un marge). Te aguardaré unos días más, et donaré uns quants dies més de respit. v pron 3 esperar-se. Aguárdate un poco que ahora vendrá, espera't [...]
prep 1 [detrás] darrere, rere. Tras la esquina, darrere la cantonada. Matar un enemigo tras otro, matar un enemic darrere l'altre. 2 [en pos de] darrere. Fueron deprisa tras él, anaren de pressa darrere seu. 3 [después] després de. Tras su regreso, després de la seva arribada. 4 [encima de] sobre [...]
v tr 1 [aguardar] esperar. Te esperaré en el bar de la esquina, t'esperaré al bar de la cantonada. Espera a que lleguen los otros, espera que arribin els altres. 2 [desear] esperar. Espera una recompensa, espera una recompensa. 3 fig i fam esperar. 4 cuando menos se lo esperaban quan ningú no s'ho [...]
] tòrcer intr, torçar intr, girar intr, tombar intr. Torcer la esquina, tombar a la cantonada. 5 [distender, dislocar] tòrcer, torçar, dislocar. 6 fig [interpretar mal] tòrcer. Torcer el sentido de mis palabras, tòrcer el sentit de les meves paraules. 7 [un funcionario] corrompre. v intr 8 tòrcer, torçar [...]