Per indicar que una cosa es repeteix excessivament, segons el grau de formalitat, es poden fer servir diverses expressions, com ara: és el mateix que; una i altra vegada; més encara; tornem-hi; ja hi tornem a ser; tornar amb la mateixa cançó; ser la cançó de l'enfadós; el conte de mai no acabar [...]
En català, per expressar concreció i omissió de tot allò que no és necessari, es poden fer servir mots com ara breu, curt, simple, senzill, concís, escarit, sobri o sec. Per exemple:
Hi havia tanta gent esperant que l'escriptora només em va poder fer una dedicatòria molt breu.
Ens va rebre amb [...]
. 18 cosa mai no vista cosa nunca vista. 19 cosa per cosa (o de cosa en cosa) cosa por cosa, una cosa tras otra. 20 cosa promesa sia atesa fig i fam loprometidoesdeuda. 21 dir les coses pel seu nom fig i fam llamar las cosas por su nombre. 22 dir quatre coses ben dites fig i fam decir cuatro cosas [...]
loc adv 1 fam per sota mà. Hacer algo por lo bajines, fer alguna cosa per sota mà. 2 hablar por lo bajines parlar baixet. 3 reírse por lo bajines riure per sota el nas. [...]
En construccions més o menys fixades com ara cent anys, sant Andreu o sant Antoni, malgrat que en els registres informals de vegades s'elideix la t final del primer mot, en els registres formals és preferible pronunciar aquesta t. Font: Gramàtica de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis [...]
Vivièr, lo nucli Le Vivier cat . el Viver [ Barri, lo barri Le Barry Bèla Garda indr. Bellegarde Matassa, la hidr. La Matassa Molin (de Matassa), lo edif. Le Moulin (de Matassa) Pont de Beneset, lo com. Le Pont de Bénézet [...]
L'expressió és clar (i no està clar) es fa servir per donar per certa, assegurada, la cosa que es diu, i és equivalent a expressions com evidentment, naturalment, i tant. Per exemple:
?Anireu a veure la pel·lícula, oi?
?És clar!
?No sé si li agradarà aquest regal...
?És clar que sí, ja ho [...]
En català, per expressar que una cosa molesta o enfastideix per la seva excessiva llargària i monotonia es poden fer servir diversos mots o expressions col·loquials: llauna, tabarra, murga, gaita, etc. Per exemple:
Avui farem el tema dos de literatura i serà una tabarra; la classe es farà molt [...]