Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
escabinato m - jurat escabí / jurat mixt m Jurat format per ciutadans que no són experts
en matèria jurídica i per magistrats, els quals deliberen conjuntament.
NOTA: És un tipus de jurat propi de l'Europa continental, inexistent actualment
a l'Estat espanyol. [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
anar desapareixent, sobretot dels textos literaris.
Amb el temps han anat variant els tipus d'abreviacions utilitzats i, actualment, s'observa
una gran proliferació d'abreviacions, especialment de sigles, molt utilitzades per denominar orga-
nismes, partits polítics, publicacions, etc., i de [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
freqüent i
pot presentar dubtes pel que fa a les formes més emprades i al seu ús en els textos.
El pes de les abreviacions en els llenguatges tècnics i científics és, actualment i en el mo-
ment en què es va publicar la primera edició d'aquest opuscle, indubtable. Es tracta d'un aspecte
més propi de [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
un esforç continuat per usar la terminologia catalana
adequada.
Els esforços van ser considerables i els resultats, reeixits, i actualment disposem
d'un llenguatge jurídic català útil i dinàmic. Tanmateix, en alguns àmbits del
món del dret (Administració de justícia, documentació notarial i mercantil [...]
Font
Guia d'usos no sexistes de la llengua Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
administracions catalanes des de fa anys treballen en l'elaboració i la difusió de criteris i orientacions per evitar aquests usos sexistes i androcèntrics. L'experiència acumulada en aquest àmbit i l'anàlisi dels textos que actualment produeixen diversos organismes públics han permès consensuar els principis [...]