Àrea temàticaEquipament de la llar. Decoració. Bricolatge
En català, els termes que serveixen per designar el conjunt de roba i altres objectes que es preparen per a l'infant acabat de néixer són bolcada de néixer o menudall.
En canvi, per fer referència al recipient que conté aquests objectes, que tradicionalment es posaven en una panera de vímet, els [...]
exemple:
Rei, vigila, que cauràs!
Si en saps, de quedar bé amb els meus pares, amor.
Per expressar que algú sent o mostra afecte, es fan servir les expressions següents: afectuós, afectuosa; tendre, tendra; dolç, dolça;
que es fa estimar, etc. Per exemple:
M'he entrebancat, he caigut de genolls, i [...]
El substantiu repunt ('pujada puntual de les cotitzacions de la borsa o del valor de qualsevol variable econòmica') i el verb corresponent repuntar ('pujar puntualment les cotitzacions de la borsa o el valor de qualsevol variable econòmica') són termes normalitzats.
Es tracta de formes properes a [...]
El verb apretar no és admissible en català. Per expressar la
intensitat de temperatura alta o baixa o la força amb què brilla el sol o
amb què es percep un agent atmosfèric, es poden utilitzar diversos
verbs: picar, refermar, recruar, ser viu, intensificar-se. Per exemple:
El sol pica a [...]
Malgrat que, de vegades, en registres col·loquials s'utilitza el mot com davant de la preposició final per (o per a) o la conjunció perquè, aquesta construcció no és pròpia dels registres formals. Per exemple:
No s'ha anunciat prou perquè se'n puguin assabentar (i no No s'ha anunciat prou com [...]
La denominació catalana adequada per referir-se a cadascun dels edificis o conjunts de cases contigües separats per carrers, places, etc., és illa o bé illa de cases. Per exemple:
El carrer que busqueu és a la pròxima illa / illa de cases.
La forma mansana (o mançana) no és admissible en català.
[...]
L'adjectiu xulo, xula, que prové del castellà chulo, chula i que trobem usat en contextos familiars, en català espot substituir per un dels equivalents següents, segons el context:
'Cosa bonica, graciosa': bufó, bonic, maco, vistós, guapo, graciós, fantàstic, genial. Si el context ho permet [...]
En català, no s'accepta l'adjectiu ditxós, ditxosa, que de vegades trobem usat en un registre col·loquial. Així doncs, cal fer servir l'adjectiu més adequat segons el context.
Per fer referència a una persona que gaudeix de la felicitat, espot fer servir algun dels adjectius següents: feliç [...]
En català, per expressar que una cosa ha sortit bé, cal dir reeixit, reeixida, d'èxit, amb èxit, ple d'èxit o que té èxit, segons el cas. Per exemple:
No va assajar gens però va fer una actuació reeixida/d'èxit.
Va comprar-se un dels llibres amb més èxit de l'any.
És una família que té èxit, tots [...]