81.
así
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. Iremos, así llueva a cántaros, hi anirem, encara que plogui a bots i barrals. 5 [con presente de subjuntivo] [ojalá] així, mal, tant de bo [amb imperfet de subjuntiu]. ¡Así te mueras!, així et morissis!6 [que] que [amb present de subjuntiu]. Así Dios te ayude, que Déu t'ajudi. 7 así así així així, mig [...]
|
82.
haber 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. Algo habrá que se hable tanto de ello, alguna cosa hi deu haver que se'n parli tant. 14 ¡allá te las hayas! ja t'apanyaràs! (o t'espavilaràs!)15 ¡bien haya...! benhaja...!16 como hay pocos com no n'hi ha gaires, com pocs. 17 de lo que no hay [como hay pocos] com no n'hi ha gaires, com pocs. 18 de lo [...]
VERB MODEL v tr 1 [tener] tenir. 2 [conseguir] heure, haver. 3 [detener] atrapar, agafar. Los ladrones no han sido habidos, els lladres no han estat atrapats. 4 [encontrar] trobar. El coche del accidente no ha sido habido, el cotxe de l'accident no ha estat trobat. v aux 5 haver. Se lo han comido todo, s'ho han menjat tot. 6 [con verbos intransitivos de movimiento o de estado] haver. Hemos entrado, hem entrat. 7 [con verbos pronominales como levantarse, sentarse, pasearse, etc] haver. Ella se ha levantado, ella s'ha aixecat. 8 ¡habráse visto! on s'és vist això!v impers 9 [suceder] haver-hi. El sábado hubo cine, dissabte hi hagué cinema. 10 [estar] haver-hi. Hay mucha gente en la reunión, hi ha molta gent a la reunió. 11 [ser] haver-hi. Ya hay bastante, ja n'hi ha prou. 12 [hacer] haver, fer. Tiempo ha que no lo hemos visto, temps ha que no l'hem vist. 13 algo habrá alguna cosa hi deu haver. Algo habrá que se hable tanto de ello, alguna cosa hi deu haver que se'n parli tant. 14 ¡allá te las hayas! ja t'apanyaràs! (o t'espavilaràs!) 15 ¡bien haya...! benhaja...! 16 como hay pocos com no n'hi ha gaires, com pocs. 17 de lo que no hay [como hay pocos] com no n'hi ha gaires, com pocs. 18 de lo que no hay [en sentido peyorativo] d'allò que no hi ha. 19 haber de p fr [tener que] haver de. Mañana has de ir a trabajar, demà has d'anar a treballar. 20 haber que caldre. Hay que trabajar, cal treballar. 21 he de [obligación] haig de. 22 no haber (o no haber nada) como no haver-hi com. No hay nada mejor como estar de vacaciones, no hi ha com estar de vacances. 23 no haber más que pedir no caldre sinó demanar. No hay más que pedirlo, no cal sinó demanar-ho. 24 no haber más que ver no caldre sinó veure, només caldre veure. No había más que verlo, no calia sinó veure-ho. No hay más que ver su aspecto, només cal veure el seu aspecte. 25 no haber por donde coger no haver-hi per on agafar. 26 no haber quien no haver-hi qui. No hay quien te aguante, no hi ha qui t'aguanti. 27 no haber tal (o tal cosa) no ésser cert, no ésser veritat. 28 no hay de qué de res, no s'ho val. 29 no hay más que decir no hi ha res més a dir. 30 no hay para morirse de risa no n'hi ha per tant. 31 ¿qué hay? com va això?, com anem? 32 ¿qué hay de nuevo? què hi ha de nou? 33 ¿qué hubo? amer [saludo] com va?, com anem? 34 ya no hay más ja no n'hi ha més. v pron 35 [conducirse] comportar-se, captenir-se, conduir-se. 36 ¡allá se las haya! que s'apanyi!, que s'espavili! 37 habérselas con heure-se-les amb, tenir-se-les amb. |
83.
saber 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
saps!5 hacer saber [comunicar] fer saber. 6 ¡lo sabré yo! i tant que ho sé!, com vols que no ho sàpiga?7 no saber dónde meterse no saber on ficar-se, voler fondre's. 8 no saber lo que se pesca fig no saber el que s'empesca (o s'empatolla). 9 no saber por dónde se anda fam no saber algú el que es fa. 10 [...]
|
84.
aquí
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. Aquí no pudo contenerse, aleshores no es pogué contenir. 5 ara, aquí. Hasta aquí no ha nevado tanto como era de esperar, fins aquí no ha nevat tant com esperàvem. 6 pop aquí, aquest -a. 7 ¡aquí! (o ¡aquí de...!) [indicando el nombre a quien se pide auxilio] soc aquí, socors!8 aquí está vet ací (o aquí [...]
|
85.
otro
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
altres tants. 22 otro tanto altre tant. [...]
|
86.
llegar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
llegan a tanto, les seves possibilitats no arriben a tant. 11 [ir] anar. La cuerda llega de un balcón al otro, la corda va de l'un balcó a l'altre. 12 ¡hasta ahí podíamos llegar! ja n'hi ha prou d'aquest color!13 llegar a arribar a. Todavía no hemos llegado a la mitad de la asignatura, encara no hem [...]
|
87.
pasar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, ja han passat els freds. 44 [suceder] passar. Esto pasó ayer, això va passar ahir. ¿Qué te pasa?, què et passa?45 jocs passar. 46 como si no hubiese pasado nada com si res, com aquell qui res. 47 ir pasando anar passant (o fent). 48 pasar delante de passar al davant de. 49 pasar de fig i fam tant [...]
|
88.
malo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
per força. Por las malas no le haréis comer, no el fareu menjar, per força. 19 por las malas o por las buenas p fr tant sí com no, de grat o per força. 20 ser malo de [costoso] fer de mal. Es malo de decir, fa de mal dir. m 21 [diablo] esperit maligne, maligne. 22 [en una narración, película] dolent [...]
|
89.
mejor
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
se puede] tant com es pugui. 10 nada mejor res de millor (o de més bo). 11 nunca he visto cosa mejor no he vist mai res de millor (o cosa tan bona). adv 12 millor, més bé. Harás mejor yéndote, faràs millor anant-te'n. 13 a cual mejor si l'un és bo, l'altre encara ho és més. 14 a lo mejor [...]
|
90.
lo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 15 lo que allò que, el que. Lo que me dijiste, allò que em vas dir. 16 lo que això que, el que. Lo que me dices, això que em dius. 17 lo que tant com. Vale lo que un vestido nuevo, val tant com un vestit nou. 18 lo que [no es tradueix]. Lo que pasa es que..., passa que...19 lo... que com... de, que [...]
|