Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
. 2. El preu d'aquesta compravenda és de setanta-dos mil (72.000) euros, que es paguen d'acord amb les especificacions següents: a ) Dotze mil (12.000) euros ja han estat pagats per la compradora com a paga i senyal, el dia 15 de novembre de 2001. ) Dotze mil (12.000) euros els lliura la compradora al [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
parts, d'acord amb la voluntat expressada, proposen de formalitzar un conveni de col·laboració que permeti incidir positivament en l'ús de la llengua cata- lana en l'àmbit socioeconòmic. 3. Que el CPNL és un organisme amb personalitat jurídica pròpia que té per finalitat fomentar el coneixement, l'ús i [...]
Font
Majúscules i minúscules Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
... a la disposició transitòria quarta les disposicions finals el capítol II la secció vuitena el títol primer l'annex I el que disposa l'article 43 d'acord amb l'apartat b de l'article 2 Informes, estudis, plans, programes i projectes S'escriu amb majúscula la lletra inicial d'aquest tipus de documents [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
mateixa qui ho decideixi i actuï
d'acord amb el marc legal. A banda d'aquesta consideració de tipus legal, cal tenir en
compte que hi ha persones que segons la llengua del text, català o castellà, usen el
nom en una o altra llengua. En aquest cas, estem parlant d'un ús social del nom
diferent del que és l [...]
Font
Guia d'usos no sexistes de la llengua Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Acord sobre l'ús no sexista de la llengua Aquest document és fruit de les reunions dutes a terme pel grup de treball que, a petició del GELA (Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades), es va constituir arran de la jornada «Visibilitzar o marcar», que va tenir lloc el 19 de març del 2010 a la [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
no és prou aclaridor, hi ha el recurs d'afegir la
referència al territori o a l'organisme corresponent.
«L'acord entre la Direcció General de la Funció Pública de la Generalitat de
Catalunya i la Direcció General de la Funció Pública de l'Estat permet...»
«El acuerdo entre la Dirección General de la [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
d'abril, de normalització lingüística a les Illes Balears, article 14:
«1. Els topònims de les Illes Balears tenen com a única forma oficial la catalana.
»2. Correspon al Govern de la Comunitat Autònoma, d'acord amb l'assessorament de la Universitat
de les Illes Balears, determinar els noms oficials [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
ordinari el compliment de qualsevol obligació, obtingui, d'acord amb
les lleis, una provisió que ordeni el segrest o que prohibeixi l'alienació dels
béns immobles.
Son condiciones generales de la contratación las cláusulas predispuestas cuya
incorporación al contrato sea impuesta por una de las partes [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
telecomunicaciones, que se prestarán en todo
o parte del territorio, con arreglo a lo que se determina en la sección 3ª de
este Título.
b) Els serveis obligatoris de telecomunicacions, que s'han de prestar en tot
el territori o en una part, d'acord amb el que determina la secció 3a d'aquest
títol.
Exemple de [...]