Resultats de la cerca frase exacta: 75

21. tombar
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
cridar: no es tombarà a mirar-te. Fer caure (allò que estava dret). D'una bufetada el va tombar. Arbres que el vent ha tombat. És ferm en les seves conviccions: no aconseguireu pas tombar-lo. Aquesta pudor tomba d'esquena, és molt forta. Suspendre (algú o els coneixements [...]
22. clavar
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
escàndol, un esvalot, a algú. Clavar un disgust. Clavar una mentida a algú, clavar-la a algú. Clavar una bufetada, un cop de puny, una puntada de peu, a algú. clavar els ulls en una persona o en una cosa Mirar-la atentament, dirigir-li la mirada. clavar la porta pels nassos d [...]
23. Li pegaven o El pegaven? / Règim verbal de pegar: pegar a algú o pegar algú?
Font Fitxes de l'Optimot
'un complement directe indeterminat. En canvi, el complement animat, l'indirecte, se substituirà amb el pronom li. Per exemple: La bufetada la van pegar a l'Albert. En van pegar moltes, de bufetades, a l'Albert. Li van pegar una bufetada, a l'Albert. Cal tenir en compte que, en alguns parlars, el [...]
24. Com es diu 'arrear' ('apallissar') en català?
Font Fitxes de l'Optimot
Hi ha diverses opcions en català per traduir el verb arrear quan significa 'donar un cop, una empenta, etc.'. Es poden fer servir verbs com ara pegar, repartir, fotre, clavar, endinyar, etzibar, plantar o ventar, acompanyats d'un complement com una bufetada, un cop o una puntada de peu. Per [...]
25. donar
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
nostra). Li vaig donar una bufetada, un cop de puny. Donar el bon dia. Donar les gràcies, l'enhorabona, a algú. Donar una lliçó. Donar una explicació. Fer sentir a algú els efectes (d'alguna cosa). Dona moltes alegries als seus amics. Donar la salut a algú. Donar un [...]
26. dit 1
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
'algú Donar-li una bufetada. prendre a algú una cosa dels dits Agafar-la-hi amb afany, especialment un producte molt comprat per la gent. Com que els diaris parlen del cop d'estat, ens els prenen dels dits. Dit índex. Assenyalar algú amb el dit. Els qui vulguin sortir que alcin el [...]
27. parar
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
para el davantal. Vols confits? Para la mà. parar l'esquena Resignar-se a rebre una reprensió, retrets, etc. L'has ben espifiada, ja pots parar l'esquena. parar la galta Oferir-la per rebre un bes, una bufetada. parar la mà Admetre diners en recompensa d'un favor, d'un ajut, etc [...]
28. cara
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
, encès, lluent, fresc, de cara. Cara d'aguilot, d'àngel bufador, de pa de ral. Cara d'àngel, de rosa. Desfer, girar, rompre, a algú la cara d'una bufetada. Girar la cara per no ser reconegut. Vaig girar la cara per veure'l. no tenir cara per a senyar-se Tenir-la molt petita. fer una [...]
29. Es pot dir pillar en català?
Font Fitxes de l'Optimot
d'aquesta pel·li. lligar. Per exemple: Aquesta nit la Joana ha lligat. atropellar. Per exemple: El va atropellar un cotxe però se n'ha sortit. rebre ('rebre un cop, una bufetada'). Per exemple: Hi va haver una batalla campal i tothom va rebre.  [...]
30. Usos de fer i donar / donar un petó o fer un petó? / fer una ullada o donar una ullada?
Font Fitxes de l'Optimot
servir per indicar alguna mena de transferència d'una entitat a una altra provocada per algú que generalment controla l'esdeveniment. Per exemple: donar una bufetada, una clatellada, un cop de puny donar l'enhorabona, el condol donar el braç, la mà donar esperances, gust En canvi, no es fa servir [...]
Pàgines  3 / 8 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  Següent >>