La denominació habitual d'aquest país és Sèrbia, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República de Sèrbia.
El codi ISO que representa aquest país és RS.
[...]
La denominació habitual d'aquest país és Singapur, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República de Singapur.
El codi ISO que representa aquest país és SG.
[...]
La denominació habitual d'aquest país és Síria, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Àrab Síria.
El codi ISO que representa aquest país és SY.
[...]
La denominació habitual d'aquest país és Somàlia, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Somali.
El codi ISO que representa aquest país és SO .
[...]
La denominació habitual d'aquest país és Sud-àfrica, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República de Sud-àfrica.
El codi ISO que representa aquest país és ZA.
[...]
La denominació habitual d'aquest país és Suècia, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és Regne de Suècia.
El codi ISO que representa aquest país és SE.
[...]
La denominació habitual d'aquest país és Suïssa, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és Confederació Suïssa.
El codi ISO que representa aquest país és CH.
[...]
La denominació habitual d'aquest país és Tailàndia, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és Regne de Tailàndia.
El codi ISO que representa aquest país és TH.
[...]
La denominació habitual d'aquest país és Tanzània, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Unida de Tanzània.
El codi ISO que representa aquest país és TZ.
[...]
La denominació habitual d'aquest país és Timor-Leste, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Democràtica de Timor-Leste.
El codi ISO que representa aquest país és TL.
[...]
Fitxa
6257/2Darrera versió: 18.03.2016
Títol
Ortografia de 'n'
Resposta
L'escriptura de la grafia n no presenta dubtes en molts mots de la llengua, com ara bronze, cendra, conreu, etc., però sí en mots com enmig, confabular o inflar.
Convé recordar que s'escriu n en els casos següents:
en general, davant v: canvi, convenient, convuls, envair, enveja, invent, etc., però s'escriu m a: circumval·lació, tramvia, triumvir, etc.
davant f, en els mots que comencen per: con-: confabular, confecció, conferència, confessar, confit; Conflent, etc. en-: enfadar, enfarinar, enfeinat, enfilar, enfonsar, enfortir, etc. (però s'escriu m a èmfasi, emfisema, emfiteusi) in-: infermer, infidel, inflar, informació, infusió, ínfim; infrahumà, infraroig, etc.
en alguns casos, davant b, p, m: la lletra n es manté en els compostos el primer constituent dels quals acaba en aquesta lletra: benparlat, benpensant; enmig, granment, tanmateix, etc. I també es manté en algun topònim estranger, com Canberra i Istanbul.
Consulteu el diccionari per a més dubtes sobre les grafies m/n.
L'escriptura de la grafia n no presenta dubtes en molts mots de la llengua, com ara bronze, cendra, conreu, etc., però sí en mots com enmig, confabular o inflar.
Convé recordar que s'escriu n en els casos següents:
en general, davant v: canvi, convenient, convuls, envair, enveja, invent, etc., però s'escriu m a: circumval·lació, tramvia, triumvir, etc.
davant f, en els mots que comencen per: con-: confabular, confecció, conferència, confessar, confit; Conflent, etc. en-: enfadar, enfarinar, enfeinat, enfilar, enfonsar, enfortir, etc. (però s'escriu m a èmfasi, emfisema, emfiteusi) in-: infermer, infidel, inflar, informació, infusió, ínfim; infrahumà, infraroig, etc.
en alguns casos, davant b, p, m: la lletra n es manté en els compostos el primer constituent dels quals acaba en aquesta lletra: benparlat, benpensant; enmig, granment, tanmateix, etc. I també es manté en algun topònim estranger, com Canberra i Istanbul.
Consulteu el diccionari per a més dubtes sobre les grafies m/n.