111.
lápiz
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 [para dibujar] llapis. 2 [de grafito] llapis. Una caja de lápices, una capsa de llapis. 3 [cosmética] llapis, barreta f. 4 a lápiz [dibujo] al llapis. 5 lápiz de labios pintallavis. 6 lápiz óptico inform llapis òptic (o electrònic). 7 lápiz plomo (o de plomo) [grafito] grafit, plumbagina. 8 [...]
|
112.
paquete
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 [caja] paquet. Un paquete de libros, un paquet de llibres. 2 [lío] paquet. Un paquete postal, un paquet postal. 3 gràf paquet. 4 mar [buque] paquet, paquebot. 5 ir hecho un paquete fam anar fet un dandi, semblar que surti de la capsa. 6 meter, caerle, un paquete fam mil clavar, caure-li, un [...]
|
113.
obrir
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [fer accessible] abrir. Obrir un armari, una capsa, abrir un armario, una caja. 2 [donar començament] abrir. Obrir un ball, una discussió, un parèntesi, abrir un baile, una discusión, un paréntesis. 3 [la caça] levantar. 4 [ocupar més espai] abrir. Obrir un paraigua, abrir un paraguas [...]
|
114.
fora
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
fuera. 5 cap a fora hacia fuera. 6 ésser fora estar fuera. 7 fora! ¡fuera! Fora maldecaps!, ¡fuera quebraderos de cabeza!8 fora! (o fora d'aquí!) ¡fuera!, ¡fuera de aquí!9 fora d'això por lo demás. 10 fora de fuera de. Les sabates eren fora de la capsa, los zapatos estaban fuera de la caja. 11 fora de [...]
|
115.
aplastar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [por compresión] aixafar. 2 [algo duro] esclafar. Aplastar un huevo, una nuez, una caja, esclafar un ou, una nou, una capsa. 3 [algo blando] aixafar. Aplastar un colchón, un merengue, aixafar un matalàs, una merenga. 4 [achatar] aplatar. 5 [arrugar] aixafinar, arrugar, afiganyar. 6 fig i [...]
|
116.
vestit 1
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
de la capsa, portar vestits nous o molt endreçats. desmanegat, mal vestit, mal endreçat. ésser un xipòtol, íd. anar com un alarb(molt mal vestit) frèjol, poc vestit, lleuger de roba. a la frescao prim de roba, íd. ésser un jaques, anar amb vestits massa amples. ésser un pendó, anar mal vestit [...]
|
117.
caixa
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
'embalatge era molt bo i l'hem guardat. Cp. bústia (per al correu). capsa. 2 Caixa de morts. taüt. 3 Departament d'un establiment bancari, etc., on es fan els pagaments i els cobraments. comptadoria Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
118.
poner
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
obra. 28 teatr [en escena] posar. 29 dónde habré puesto...? on dec haver deixat (o posat)...?30 ir uno muy bien puesto fig semblar algú que surti de la capsa. 31 poner a posar a. Poner a calentar, posar a escalfar. 32 poner bien a uno deixar bé algú, posar pels núvols. 33 poner con [teléfono] posar en [...]
VERB MODEL v tr 1 [colocar] posar, col·locar. Poner los libros en el armario, posar els llibres a l'armari. 2 [situar] posar, col·locar, situar. Pon las sillas al lado de la mesa, posa les cadires al costat de la taula. 3 posar. Puso a su hijo a estudiar, posà el seu fill a estudiar. 4 [aplicar] posar. Se puso pomada por toda la cara, es posà pomada per tota la cara. 5 [disponer] parar. Poner la mesa, parar taula. 6 [montar] posar, parar. Poner piso, tienda, posar pis, botiga. 7 [las aves] pondre. La gallina pone un huevo, la gallina pon un ou. 8 [en el juego] posar, jugar. 9 mat posar. Pongo 5 y llevo 2, n'hi poso 5 i en porto 2. 10 clavar. Poner un clavo en la pared, clavar un clau a la paret. 11 [imponer] posar, imposar. Los raptores han puesto sus condiciones, els raptors han posat les seves condicions. 12 [con adjetivo] fer posar. Le puse triste, el vaig fer posar trist. No me pongas nervioso, no em facis posar nerviós. 13 [añadir a una narración] posar. Esto no es verdad, tú lo pones, això no és veritat, tu l'hi poses. 14 [afectar a otra cosa] posar. Poner obstáculos, en duda, posar obstacles, en dubte. 15 posar. Poner precio a una cosa, posar preu a una cosa. Poner dinero en un negocio, posar diners en un negoci. 16 posar. Poner en un compromiso, posar en un compromís. 17 [suponer] posar, suposar. Pongamos que sea verdad, posem que sigui veritat. 18 [apostar] jugar-se pron, apostar. Pongo cinco euros a que no viene, em jugo cinc euros que no ve. 19 [tardar] tardar intr, trigar intr. 20 posar, col·locar. Me pusieron de portero, em van posar de porter. 21 [un nombre, un mote] posar, donar. 22 tractar de. Poner a alguien de ladrón, tractar algú de lladre. 23 posar, exposar. Poner en un peligro, posar en un perill. 24 deixar, portar. Mi coche te pone en Sabadell en veinte minutos, el meu cotxe et deixa a Sabadell en vint minuts. 25 [instalar] posar, instal·lar. Poner el gas, posar el gas. 26 [una película] fer. ¿Qué película ponen esta noche?, quina pel·lícula fan aquesta nit? 27 teatr [dar] representar, fer. Esta semana ponen una buena obra, aquesta setmana fan una bona obra. 28 teatr [en escena] posar. 29 dónde habré puesto...? on dec haver deixat (o posat)...? 30 ir uno muy bien puesto fig semblar algú que surti de la capsa. 31 poner a posar a. Poner a calentar, posar a escalfar. 32 poner bien a uno deixar bé algú, posar pels núvols. 33 poner con [teléfono] posar en comunicació amb. ¿Me puede poner con Pedro?, em podeu posar en comunicació (o puc comunicar, o puc parlar) amb en Pere? 34 poner en claro posar (o deixar, o treure) en clar, treure'n l'entrellat, treure'n l'aigua clara, aclarir. Es un asunto muy complicado: costará ponerlo en claro, és un assumpte molt complicat: costarà de posar-lo en clar. 35 poner mal a uno [hablar mal] deixar com un drap brut algú. v pron 36 [colocarse] posar-se, col·locarse. Ponerse de pie, posar-se dret. 37 posar-se. Ponerse contento, posar-se content. Ponerse colorado, posar-se vermell. 38 [vestirse] posar-se. Ponerse de largo, posar-se de llarg. Me pondré el abrigo, em posaré l'abric. 39 [los astros] pondre's. 40 [mancharse] embrutar-se, tacar-se. Se ha puesto de barro hasta las orejas, s'ha embrutat de fang fins a les orelles. 41 posar-se, caure intr. Se puso enfermo, es posà malalt. 42 agafar tr, contestar tr. Preguntan por ti: ponte al teléfono, demanen per tu: contesta el telèfon. 43 posar-s'hi. Para terminar este trabajo en un mes hay que ponerse a ello, per a acabar aquesta feina en un mes cal posar-s'hi. 44 p fr desafiar tr. Me pongo contigo a que no corres más que yo, et desafio que no corres més que jo. 45 plantar-se. En dos horas nos ponemos en Tarragona, en dues hores ens plantem a Tarragona. 46 col·locar-se. Ponerse de portero, col·locar-se de porter. 47 [oponerse] ficar-se. Solo se pone con los más pequeños, només es fica amb els més petits. 48 [las aves] posar intr, parar-se. 49 ponerse a posar-se a. Ponerse a llover, posar-se a ploure. 50 ponerse a bien [con alguien] congraciar-se. 51 ponerse a mal posar-se de punta. 52 ponerse a servir posar-se a servir. 53 ponerse delante (o por delante) posar-se al davant. 54 ponerse en contra fer (o portar) la contra. |
119.
tener
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 5 fer. Este mapa tiene metro y medio por ochenta centímetros, aquest mapa fa metre i mig per vuitanta centímetres. 6 [contener] guardar. Tener galletas en una caja, guardar galetes en una capsa. 7 contenir. La caja tiene galletas, la caixa conté galetes. 8 [pesar] pesar, fer. 9 ahí (o aquí) tiene [...]
|
120.
tomba
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
sot a terra). I fas podrir les carns dins en el vas (Ausiàs March). carner, vas sepulcral, de qualsevol forma. cista, tomba en forma de capsa o cofre. mausoleu, tomba monumental. monument funerari, sepulcre. túmul, monument sepulcral; en una cerimònia fúnebre és només simbòlic. nínxol, espècie [...]
|