1.
pizca
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 fam mica, borrall m, engruna. No ha dejado ni una pizca de pan, no ha deixat ni una engruna de pa. 2 [de sal, etc] mica, espurna, pèl m. 3 [cosa líquida] mica, gota. 4 mica, pèl m, bri m, engruna, espurna. Con una pizca más de tiempo lo hubiera acabado, amb una mica més de temps ho hauria [...]
|
2.
jota
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 [nombre de la letra j] jota. 2 [baile] jota. 3 [en la baraja francesa] sota, valet fr m. 4 fig [cosa mínima] iota, bri m. 5 amer [ojota] sandàlia. 6 no decir ni jota fig i fam no dir ni piu, no badar boca, no dir ni ase ni bèstia. 7 no entender ni jota fig i fam no entendre-hi un borrall, no [...]
|
3.
papa 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
de fig no saber-ne un borrall. [...]
|
4.
gota
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
la última gota que hace rebasar la copa l'última gota que fa vessar el vas (o el got, o la copa). 11 ni gota ni gota, gens, gens ni mica, gota. 12 no saber ni gota no saber-ne ni un borrall. 13 no ver ni gota no veure-hi gota (o gens). 14 parecerse como dos gotas de agua semblar (o ésser, o ésser com [...]
|
5.
entender
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
tot. 8 no entender ni jota (o ni pizca, o ni palabra, o ni media palabra) no entendre ni una paraula, no entendre-hi gens (o gens ni mica, o gens ni gota, o gota), no entendre futil·la, no entendre-hi ni un borrall. v intr 9 entendre. Entender de pájaros, entendre en ocells. 10 [ocuparse] entendre. 11 [...]
[Se conjuga como: defender] v tr 1 entendre. Entender el problema, entendre el problema. Entender alemán, entendre alemany. No me has entendido, no m'has entès. 2 p fr [tener intención] entendre. Entiende darle su fortuna, entén donar-li la seva fortuna. 3 [exigir] exigir. Entiendo que se me obedezca, exigeixo que se m'obeeixi. 4 a mi (o tu, o su) entender al meu (o teu, o seu) entendre. 5 ¿cómo se entiende eso? (o ¿qué se entiende por eso?) com s'entén això? 6 dar a entender donar entenent, fer entendre. 7 hacer como quien lo entiende todo fer com aquell qui ho sap tot, fer veure que ho sap tot. 8 no entender ni jota (o ni pizca, o ni palabra, o ni media palabra) no entendre ni una paraula, no entendre-hi gens (o gens ni mica, o gens ni gota, o gota), no entendre futil·la, no entendre-hi ni un borrall. v intr 9 entendre. Entender de pájaros, entendre en ocells. 10 [ocuparse] entendre. 11 dr entendre, conèixer. Entender de un caso, entendre d'un cas. v pron 12 entendre's. Entenderse con la mirada, entendre's amb la mirada. 13 entendre's. Se entiende con sus hermanos, s'entén amb els seus germans. 14 [entrar en contacto] entendre's. Se entendió con el director, es va entendre amb el director. 15 [relación amorosa] entendre's. 16 ¡allá se las entienda! ja s'ho farà! 17 cada uno se entiende (o ya me entiendo) jo ja m'entenc. 18 entendérselas con arreglar-se amb, compondre-s'ho (o compondre-se-les) amb. |
6.
palabra
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
sabia res, d'això!42 no decir (o soltar) palabra no dir mot, no dir ni piu. 43 no entender palabra no entendre-hi ni una paraula, no entendre-hi res, no entendre-hi un borrall. 44 no perder palabra no escapar-se-li cap paraula. 45 no ser más que palabras [cierta cosa] no ésser més que paraules. 46 no [...]
|