Resultats de la cerca frase exacta: 7

Fitxes de l'Optimot
1. carregar, carregar-se-la, carregar-se-les / Verbs amb pronom de complement directe
Font Fitxes de l'Optimot
El verb carregar (o carregar-se), en sentit general, significa 'posar (quelcom que cal transportar) sobre algú o sobre alguna cosa'.  Ara bé, l'expressió carregar-se-la o bé carregar-se-les, amb el pronom de complement directe lexicalitzat, significa 'ser culpat'. Per exemple: Faci el que faci [...]
2. Com es diu agobiar en català?
Font Fitxes de l'Optimot
Per indicar el significat de 'doblegar, fer sucumbir, sota un pes, sota una càrrega excessiva, preocupar molt, causar un patiment gran' es poden utilitzar diversos verbs en català segons el context: aclaparar, afeixugar, carregar, angoixar, atuir, atordir, atabalar, etc. Per exemple: Amb tantes [...]
3. El complement de règim
Font Fitxes de l'Optimot
 hi substitueix els complements introduïts per les altres preposicions. Per exemple: M'he acostumat a dormir despullada: M'hi he acostumat. M'ha parlat molt de tu: Me n'ha parlat molt. Pensa en el seu fill sovint: Hi pensa sovint. Es desviu per les filles: S'hi desviu. Compta amb mi: Compta-hi. Van carregar contra [...]
4. 'almenys' o 'al menys'?
Font Fitxes de l'Optimot
Les formes almenys i al menys tenen significats diferents. L'adverbi almenys significa 'si més no', 'com a mínim', 'pel cap baix'. Per exemple: Digueu-me almenys qui n'és l'autor. Necessitem almenys dues persones per carregar el sofà. Aquest vestit li deu haver costat almenys cent cinquanta [...]
5. Com es diu comerse el marrón en català? / Com es diu tragarse el marrón en català?
Font Fitxes de l'Optimot
pagar els plats trencats pagar la festa carregar-se el mort carregar els neulers L'expressió castellana comerse (o tragarse) el marrón es fa servir col·loquialment per indicar que algú rep les conseqüències d'un dany fet per algú altre. Aquest significat en català s'expressa amb frases que [...]
6. Com es diu tirar del carro (sentit figurat) en català? / Es pot dir tirar del carro (sentit figurat) en català?
Font Fitxes de l'Optimot
L'expressió castellana tirar del carro es fa servir en un registre informal per indicar que algú s'encarrega d'una tasca o responsabilitat i n'assumeix el pes. El català disposa d'altres expressions pròpies per expressar aquest significat o un significat semblant, per exemple: carregar els neulers [...]
7. Es pot dir això és molt dir en català? / Com es diu eso es mucho decir en català?
Font Fitxes de l'Optimot
sinònimes en aquest sentit poden ser posar-hi més pa que formatge, posar-hi salsa, posar-hi més pa que peix, carregar la tinta, estirar la corda, etc. Per exemple: La directora diu que aviat serem líders en el sector, però sempre hi posa més pa que formatge, jo no m'ho crec. Ell diu que nevava molt, però [...]